| It's perhaps the same after all. | Возможно то же самое, в конце концов. |
| Pretty sure isn't the same as certain. | Весьма уверена, не то же самое, что уверена. |
| It's all pretty much the same. | Всё остальное практически то же самое. |
| Your parents would have the same rule if I were a guy. | Твои родители имели бы то же самое правило, если я была парнем. |
| But you're doing the exact same with us. | Но с нами ты делаешь то же самое. |
| You'd do the same for us. | Ты бы сделала для нас то же самое. |
| We're all feeling the same way, you know. | Мы все чувствуем то же самое, знаешь. |
| Well, 99% of American English is pretty much used the same. | Ну в 99% американского английского в основном используется то же самое. |
| Two burglars robbing the same place. | Два грабителя, грабящие то же самое место? |
| Suggest you do the same, Susan. | Советую тебе сделать то же самое, Сьюзан. |
| I wanted to do the same type of thing for Manny. | Я хотел сделать то же самое для Мэнни. |
| Doubt it'd be the same for a human. | Вряд ли то же самое с человеком. |
| I could ask the same about you. | Я могу спросить вас то же самое. |
| I think he saw the same in you. | Я думаю, что он видел то же самое в вас. |
| I knew we'd love the same things. | Знал, что мы любим одно и то же. |
| They could say the same about us. | Они про нас то же самое говорят. |
| I couldn't do the same. | Я не смог сделать то же самое. |
| But the building is always the same. | Но здание всегда одно и то же. |
| Everywhere on every Earth, the building is always the same. | На любой Земле. Здание всегда одно и то же. |
| Vulgar is not the same as funny. | Вульгарность и веселье - не одно и то же. |
| I raised the same point with the president. | То же самое я сказал президенту. |
| You will release the prisoners, who will walk to the same point, unaccompanied. | Вы освобождаете заключённых, которые идут в то же самое место, без сопровождения. |
| They can't even walk and chew gum at the same time. | Они не могут даже жевать резинку и передвигаться в одно и то же время. |
| At the same time, we had to gain control somehow. | В то же время мы должны были каким-то образом обрести контроль. |
| We even like the same things. | Нам даже нравится одно и то же. |