It's perhaps the same after all. |
Возможно то же самое, в конце концов. |
Pretty sure isn't the same as certain. |
Весьма уверена, не то же самое, что уверена. |
It's all pretty much the same. |
Всё остальное практически то же самое. |
Your parents would have the same rule if I were a guy. |
Твои родители имели бы то же самое правило, если я была парнем. |
But you're doing the exact same with us. |
Но с нами ты делаешь то же самое. |
You'd do the same for us. |
Ты бы сделала для нас то же самое. |
We're all feeling the same way, you know. |
Мы все чувствуем то же самое, знаешь. |
Well, 99% of American English is pretty much used the same. |
Ну в 99% американского английского в основном используется то же самое. |
Two burglars robbing the same place. |
Два грабителя, грабящие то же самое место? |
Suggest you do the same, Susan. |
Советую тебе сделать то же самое, Сьюзан. |
I wanted to do the same type of thing for Manny. |
Я хотел сделать то же самое для Мэнни. |
Doubt it'd be the same for a human. |
Вряд ли то же самое с человеком. |
I could ask the same about you. |
Я могу спросить вас то же самое. |
I think he saw the same in you. |
Я думаю, что он видел то же самое в вас. |
I knew we'd love the same things. |
Знал, что мы любим одно и то же. |
They could say the same about us. |
Они про нас то же самое говорят. |
I couldn't do the same. |
Я не смог сделать то же самое. |
But the building is always the same. |
Но здание всегда одно и то же. |
Everywhere on every Earth, the building is always the same. |
На любой Земле. Здание всегда одно и то же. |
Vulgar is not the same as funny. |
Вульгарность и веселье - не одно и то же. |
I raised the same point with the president. |
То же самое я сказал президенту. |
You will release the prisoners, who will walk to the same point, unaccompanied. |
Вы освобождаете заключённых, которые идут в то же самое место, без сопровождения. |
They can't even walk and chew gum at the same time. |
Они не могут даже жевать резинку и передвигаться в одно и то же время. |
At the same time, we had to gain control somehow. |
В то же время мы должны были каким-то образом обрести контроль. |
We even like the same things. |
Нам даже нравится одно и то же. |