| But I can see things here are the same. | Но я вижу, что здесь всё то же самое. |
| It isn't the same as Sheffrin-Marks. | Это те то же самое, что Шеффрин-Макс. |
| I used to believe they were one and the same. | Раньше я думал, что они одно и то же. |
| Saving someone you love from upsetting news is not the same as lying. | Избавить любимого человека от печальной новости не то же самое, что солгать. |
| Wish I could say the same about Noah's piano lessons. | Жаль, что я не могу сказать то же самое об уроках игры на пианино Ноа. |
| We can build schools and protect wildlife at the same time. | Мое мнение, почему бы не строить школы и в то же время защищать природу. |
| She said that her and Blodeuwedd were the same. | Сказала, что она и Блодьювид это одно и то же. |
| But at the same time, he's got to talk. | Но в то же время, ему было нужно поговорить. |
| It isn't the same as turning 10 or 14. | Совсем не то же самое, как когда тебе исполняется 10 или 14. |
| It's always the same face. | Выражение всегда одно и то же. |
| It's like lightning hitting the same place twice. | Это как удар молнии в одно и то же место дважды. |
| Makes no difference, it's all the same. | Но разницы никакой нет, это одно и то же. |
| Well, I feel the same way, Ange. | Я испытываю то же самое, Андж. |
| It was so fast and at the same time, seemed to be in slow-motion. | Все произошло так быстро и в то же время как будто в замедленном режиме. |
| At the same time I gave you my Bainbridge briefs, which you haven't finished. | В то же время я отдал тебе резюме по делу Бэйнбриджа, с которым ты также еще не закончил. |
| It's the same one I tried to pitch Percy. | То же, какое я и пыталась донести до Перси. |
| And this book, your mother's, has the same list of names. | И в блокноте твоей матери то же список. |
| Or probably the same as happened to his brother. | ли, скорее всего, то же, что произошло с его братом. |
| But it's the same expression. | Но у неё то же выражение. |
| The same time my dad and Ellen were on the force. | В то же время, когда мой отец и Элен служили. |
| You pushed a guy off a roof in Belfast for the exact same thing. | В Белфасте за то же самое ты сбросил парня с крыши. |
| Don't make Samantha feel the same way we did. | Не позволяй Саманте пережить то же самое. |
| I have to take it at the same time every day. | Я должна принимать их в одно и то же время каждый день. |
| You always picked, and it was always the same. | Всегда выбирала ты, и всегда это было одно и то же. |
| You'd do the same for elizabeth. | Ты бы сделал то же для Элизабет. |