Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода То же

Примеры в контексте "Same - То же"

Примеры: Same - То же
Jane, dreams work the same way. Вот что я вам скажу, Джейн, с мечтами то же самое.
Perhaps your father's name should do the same? Возможно, имя вашего отца сможет сделать то же самое?
Couldn't this Borgia do the same? Разве Борджиа не в состоянии сделать то же самое?
If you give me the same. Если ты пообещаешь мне то же.
I recommend you do the same. Рекомендую тебе сделать то же самое.
At the same time, he has many contacts in the Middle East and South America. В то же время, у него много связей на Ближнем Востоке и в Южной Америке.
We'll have the same fate as the others. С нами будет то же, что и с другими.
Was Cass the same as the others? С Кэсс произошло то же, что и со всеми остальными?
Dude is unbelievably arrogant and also crazy boring at the same time. Парень невероятно высокомерный и в то же время очень скучный.
Everywhere the same story is waiting. Там его ждет то же самое.
You and I have lost the same things. Ты и я потеряли одно и то же.
I was scared that the same might happen to you. Испугалась, что то же самое случится с тобой.
And at the same time you eat toothpaste. А сами в то же время наглотались зубного порошку.
But we eat the same things. Но мы едим одно и то же.
That wooden and Odin are the same. А идолы и Один это одно и то же.
Every night, he would drive to the same destination... Каждую ночь он приезжал в одно и то же место.
So, I imagined he did the same with his power station. Я представлял, что он делает то же самое на своей АЭС.
So I shot him in the same place. Поэтому я метил в то же место.
You're expressing yourself, and we have every right to do the same. Вы выражаете себя и у нас есть право делать то же самое.
And I just need to do the same. И мне просто нужно сделать то же самое.
Tell your wife to do the same. И жене скажите, сделать то же самое.
That's not the same as actually doing it. Это не то же самое, что действительно сделать так.
Any man who loved his wife would have done the same. Любой мужчина, любящий свою жену, сделал бы то же самое.
The same old junk every year. Одно и то же каждый год.
Here at Vasterhaga things are still the same. А у нас в Вестерхаге - всё то же самое.