Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода То же

Примеры в контексте "Same - То же"

Примеры: Same - То же
He could be anywhere around here with a sniper rifle looking to do the same to you. Он здесь может быть, где угодно, со снайперской винтовкой, надеясь сделать то же самое с тобой.
Problem's the same, Graff. Все то же самое, Графф.
It's the same story every time, Hannah. Каждый раз одно и то же, Анна.
Wilson used exactly the same phrase. Уилсон использовал то же самое слово.
Get rid of them, or the same will happen to you. Избавься от них, или то же самое произойдёт с тобой.
I want the same as you. Я хочу то же самого, чего и ты.
All we know is she and Jason left the pub at the same time. Все что мы знаем - она и Джейсон ушли из паба в одно и то же время.
Everything was going wrong at the same time. Все шло не так в то же время.
It was the same every week. Каждую неделю было одно и то же.
No, he just wanted the same as usual. Нет, он просто хотел то же, что и обычно.
All the same, I never felt like seeing him again. В то же время, я чувствовала, что больше его не увижу.
I might just do the same, exact thing tomorrow morning. Я наверное сделаю то же самое завтра утречком.
Space is bold, but safe at the same time. Космос - это смело, но в то же время надёжно.
Case had her amped, so I'm thinking maybe she found the same location. Дело её за живое зацепило, потому, я думаю, возможно, она нашла то же самое место.
My ex was the same after her miscarriage. У моей бывшей было то же самое после выкидыша.
The same can be said of your plan against Tullius. То же самое можно сказать по поводу твоего плана против Туллия.
I really liked it Raj but at the same time I am feeling sad. Мне правда понравилось Радж, но в то же время мне очень грустно.
More than anything, we have the same mindset for this. Больше чем что-либо, мы имеем то же самое мышление для этого.
That's 'cause I'm wearing the same dress. Поэтому я и надела то же самое платье.
They did the same to me. Со мной было то же самое.
I, I've had the same feeling. Я, у меня было то же самое чувство.
I'll give you the same medicine we give Republicans. Я дам вам то же самое, что мы даём республиканцам.
They are the same, Dexter. Все то же самое, Декстер.
Coincidentally, at the same time. Случайно, в то же самое время.
If I win, you do this same thing. Если выигрываю я, ты делаешь то же самое.