| She sent Sophia the same photo three days in a row. | Три дня подряд она отправляла Софии одно и то же фото. | 
| Less distance in the same time. | Меньшее расстояние за то же самое время. | 
| They're one and the same. | Это одно и то же существо. | 
| At the same time Our muscles also build | В то же время наши мышцы также растут. | 
| He told Jay he'd want someone to do the same for his girls. | Он сказал Джею, что хотел бы, чтобы кто-то сделал для его дочерей то же самое. | 
| I'll tell Dad to do the same. | И скажу отцу, сделать то же самое. | 
| Scarlett, your interpretation of events... it's not the same as the truth. | Скарлетт, твоя интерпретация событий... это не то же самое, что правда. | 
| I got here the same time as you. | Мы прибыли в одно и то же время. | 
| (Laughter) Okay, same thing is true in our workplaces. | (Смех) То же самое относится и к рабочим местам. | 
| Okay, everybody say the same. | Хорошо, все говорят то же самое. | 
| No doubt the same as mine. | Не сомневаюсь, то же, что и моя. | 
| And it's the same as Chevrolet. | То же насчет "Шевроле". | 
| So it can be placed in the exact same position. | Чтобы положить её на то же место. | 
| Mastery is not just the same as excellence, though. | Однако, мастерство - не то же самое, что и совершенство. | 
| At the same time, Victor was discovering that he had no pen in his booth. | В то же время, Виктор обнаружил, что в кабинке не было ручки. | 
| Treading water is the same as drowning for people like you and me. | Попасть в штиль это то же самое, что утонуть, для таких людей как мы. | 
| I guess Woods was doin' the same. | Я предполагаю, что Вудс сделал то же самое. | 
| (Rory) It was developed in New York and London at the same... | Это было разработано в Нью-Йорке и Лондоне в то же самое время. | 
| We got our women pregnant at the same time. | Наши женщины забеременели в одно и то же время. | 
| The same creature that attacked me! | То же самое существо, которое на меня напало! | 
| Each received the same photo an hour before the raid. | На каждый за час до рейда было получено одно и то же фото. | 
| The same for me too, please. | То же самое для меня, пожалуйста, принесите. | 
| At the same time, Charles left the hospital. | В то же самое время, Шарль ушел из больницы. | 
| I'll expect the same from you. | Жду от вас то же самое. | 
| Ted saying the exact same thing to Regan seconds earlier. | Секундой ранее Тед говорит Реган то же самое. |