| Took off wearing that same pretty dress she came in. | Надев то же милое платье, в котором она пришла. | 
| Different than the last one but embedded in the same spot. | Отличается от последнего, но встроен в то же самое место. | 
| And help him do the same. | И помогайте ему делать то же самое. | 
| It's just the same as a Democrat. | Это же то же самое, что и демократы. | 
| Basically, the same motion as hitting a ping-pong ball. | Практически то же самое, как бить по мячику в пинг-понге. | 
| It's the same animal. Really, you know. | Это одно и то же животное, вы же понимаете. | 
| He would do the same for me. | Для меня он сделал бы то же. | 
| Those are the same percentages as the college thing. | Это то же процентное соотношение, что и с колледжем. | 
| They will do the same here when they invade. | То же самое будет и здесь, если сюда вторгнутся. | 
| But it's just not the same without my family being themselves. | Но это не то же самое без семьи, которая не будет сама собой. | 
| See if they visited the same place on may 8th. | Проверьте, не посещали ли они одно и то же место 8 мая. | 
| Who went missing at the same time. | которая пропала без вести в то же самое время. | 
| Now you're doing exactly the same. | Сейчас ты делаешь то же самое. | 
| Sean feels the same way I do. | Шон чувствует то же, что и я. | 
| Merchandise from my client is not the same as gifts from a modeling shoot. | Товары от моего клиента не то же самое что подарки с модельных съемок. | 
| We need to do the same. | Мы должны сделать то же самое. | 
| It's all the same stuff as Sally Jacobs. | Все то же самое, что и у Салли Джейкобс. | 
| They all orchestrated being on work detail at the same time. | Они организовали находиться на работе в одно и то же время. | 
| That's the same as carrying an SUV on my back to Canada. | Это то же самое, что отнести на спине внедорожник в Канаду. | 
| Cold feet against him, in turn, says the same about you. | Трусость на его счет, в свою очередь, говорит то же самое по отношению к вам. | 
| It's not the same word. | Нет, не то же самое. | 
| We can still do all the same stuff. | Мы сможем делать все то же, что и раньше. | 
| I know that I was acting a little crazy but I feel the same way. | Я знаю, что вела себя слегка безумно, но на самом деле я чувствую то же самое. | 
| And I want to keep you to myself and at the same time, tell everyone. | И я хочу сохранить тебя в секрете, но в то же время всем рассказать. | 
| Harris said that she came back with his daughter At the same time every day. | Харрис сказал, что она возвращалась с его дочкой в одно и то же время каждый день. |