Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода То же

Примеры в контексте "Same - То же"

Примеры: Same - То же
If you protect those cowards, you're doing the same. Если вы защитите этих трусов, вы сделаете то же самое.
'Cause they're doing the same. Потому что они делают то же самое.
I felt the same way on the day I married your mother. Я чувствовал то же самое, когда женился на твоей матери.
At the same time, they were very basic propaganda films. В то же время, это были очень простые пропагандистские фильмы.
I say this because I think that Philippe does the same. Я говорю это, потому что мне кажется, что Филипп делает то же самое.
who adores the same things you adore... который обожает то же, что и ты...
But at the same time, it is brilliant, and beautiful, and completely bloody magic. Но в то же время, это великолепно, прекрасно, и полностью невообразимо.
I might have made the same decision. Я бы приняла то же решение.
I guess the same could be said for middle management bureaucrats. Я думаю, то же самое можно сказать про бюрократов среднего звена.
I'll have the same with mayo for the fries. То же самое, и майонезу для картошки.
And at the same time I can't stop thinking about you. В то же время я постоянно думаю о тебе.
At the same time, another man came to London. В то же самое время другой человек приехал в Лондон.
I will tell Oliver do the same. И скажу Оливеру сделать то же самое.
No matter where you go it's always the same. Куда бы ты ни отправился, везде одно и то же.
Oddly, it is the same. Странно, это одно и то же.
This is the same location he has on display in his office. Это то же самое место, что и на его фотографиях в офисе.
Perhaps the same could be said of me. Возможно то же самое можно сказать и обо мне.
We must find this vampire before Mina meets the same fate as Lucy. Мы должны найти этого вампира, пока с Миной не случилось то же самое, что и с Люси.
And I'm doing the same for you. И я делаю то же самое за тебя.
You did the same for us. Ты сделал бы то же самое.
Access isn't the same as a ball and chain. Доступ это не то же самое, что и обременительная работа.
I feel the same way, Adam. Я чувствую то же самое, Адам.
Anyone there could tell you the same, except Emily, of course. Любой, кто там был может сказать тебе то же самое, кроме Эмили, конечно.
That's the same as committing suicide! Это то же самое, что и совершить самоубийство!
Because nobody can stand to be artificial and knowing about it at the same time. Потому что никто не может быть искусственным и в то же время знать об этом.