Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода То же

Примеры в контексте "Same - То же"

Примеры: Same - То же
All the same, but only from Apple. Все то же самое, но только от Apple.
Of course it is not the same autoeditados edit and clear that you always have to work an extra more. Конечно, это не то же самое autoeditados редактировать и ясно, что вы всегда должны работать дополнительно более.
The same though can not be said for his party settlor. То же самое, хотя нельзя сказать о его партии посредник.
Russian Checkers (the starting position is the same), but the rules of capture are completely original. Русских шашек (исходное положение то же самое), но правила захвата полностью оригинальным.
To place the same bet as in the previous round, click Repeat bet. Чтобы сделать то же ставку, как и в предыдущем раунде, нажмите кнопку Повторить ставки.
At the same time the commission looks for new ways to the use of the Galileo system. В то же время комиссия ищет новые дороги к использовании системы Galileo.
At the same time, they have an important representative function within a democratic society. В то же время они выполняют важную представительную функцию в демократическом обществе.
The essence of Natiocracy is at the same time evolutionary and revolutionary. В сути своей Нациократия является в то же время эволюционной и революционной.
At the same time, our helpers take from us what is most valuable - our health. Наши помощники в то же время отбирают у нас самое ценное - наше здоровье.
At the same time, people do not feel isolated from the team. И в то же время люди не чувствуют себя изолированными от коллектива.
Producing documents with BMBY.system is easy and simple, and at the same time highly sophisticated. Создавать документы с BMBY.system легко и просто, и в то же время достаточно сложно.
A true modern gentleman that combines baroque details keeping at the same time the fashionable elegance of the "brit-appeal". Истинный джентльмен, что современная сочетается барокко подробности по поддержанию в то же время модно элегантность"brit-appeal".
Before accession carried the same name (Hatshepsut, i.e. До воцарения носила то же имя (Хатшепсут, т.е.
Do the same on yours and click Next. Сделайте то же самое у себя и нажмите Далее.
At the same time IBProvider traces the total number of rows in the set; therefore overhead expenses for obtaining of this information are absent. В то же время IBProvider отслеживает общее число рядов в множестве, поэтому накладные расходы, на получение этой информации, отсутствуют.
Create a site and make it popular - is not one and the same. Создать сайт и сделать его популярным - далеко не одно и то же.
It is on 4,6 percent more, than for same time of the last year. Это на 4,6 процента больше, чем за то же время прошлого года.
At the same time though, this type of traffic must not interfere with the delivery of more traditional data packets. Однако в то же время, такой тип трафика не должен препятствовать передаче более традиционных пакетов данных.
This simplifies the definition process so that you will not need to define the same rule for each user. Это упрощает процесс определения, вам не придется указывать одно и то же правило для каждого пользователя.
And the disc never plays the same twice. Никогда не играет одно и то же дважды».
At about the same time, private benefactors established colleges as self-contained scholarly communities. Примерно в то же время для жизни в качестве самостоятельных ученических сообществ частными благотворителями были созданы колледжи.
This was the same as for Australia. То же произошло и в Австралии.
Modern literature however generally considers them to have been the same person. Однако в современной науке принято считать, что это одно и то же лицо.
At the same time, industrial enterprises have certain problems in their work. В то же время в работе предприятий промышленности имеются и некоторые проблемы.
HTML tags are not case sensitive.- means the same as NEWS. HTML-теги не чувствительны к регистру.- означает то же, как новости.