Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода То же

Примеры в контексте "Same - То же"

Примеры: Same - То же
I might ask the same of you. То же можно было бы подумать о вас.
I need to be in Little Odessa at the same time I promised Rebecca a meeting with you. Я должен быть на Брайтон-Бич в то же время, когда я обещал познакомить Ребекку с тобой.
The rest of you fellows do the same. Остальные парни, делают то же самое.
All faces tell me the same. Все лица говорят одно и то же.
It's always the same circus with our guests. Каждый раз, когда к нам приходят гости, одно и то же.
You're right, I should have done the same. Я должен был сделать то же самое.
The same communication which reported this poor creature's whereabouts? То же самое послание, что сообщило о местонахождении этого бедного создания?
I feel the same about being here. Я чувствую то же самое, будучи здесь.
And at the same time, Hollywood was beginning, of course. И в то же время, Голливуд начал худеть, конечно.
Your reflection, it's the same, but different. Я про отражение, как будто то же самое, но есть разница.
It's not the same with my husband. Это не то же самое, что с моим нынешним мужем.
Is wireless the same as Wi-Fi? Беспроводная сеть - это то же самое, что и "вай-фай"?
She saw you leaving Sinclair's room at the same time we were going to Luthorcorp. Она видела, что ты оставил палату Синклэйра, в то же самое время мы ехали в ЛуторКорп.
I just hope, someday, I can do the same for you. Я только надеюсь, что когда-нибудь смогу сделать то же самое для тебя.
You can bet Private Franklin is doing the same. Спорю, рядовой Франклин делает то же самое.
Men and women aren't the same. Мужчина и женщина не одно и то же.
The next day, we do the same with the control. На следующий день мы проделывали всё то же самое с ящиком, который не подвергался действию медитации.
I would advise you to do the same. Я хотела бы посоветовать тебе сделать то же самое.
At the same time as me. В то же время, что и я.
The two of you arrived at the same time. Вы оба пришли в одно и то же время.
The same one I put on that jar. То же, что я нанёс на эту ёмкость.
That's the same substance found on Carrie Truitt's body. То же вещество, что в теле Кэрри Труит...
About the same time as andy - about two months ago. Примерно в то же время, что и Энди... месяца два назад.
He shaved it off around the same time that Callie disappeared. Он сбрил её примерно в то же время, когда исчезла Кэлли.
This is the same place where Barrow came from. Это то же самое место, откуда пришел Барроу.