| He probably told Ozawa the same. | Наверняка он и Озаве сказал то же самое. |
| Lukis was the same, a journalist writing about China. | С Лукисом - то же самое, журналист, пишущий о Китае. |
| I heard the same right before we met. | Я слышал то же самое прямо перед тем, как мы встретились. |
| I doubt you can say the same. | Я сомневаюсь, что Вы можете сказать то же самое. |
| The same is true of religious conflicts throughout the Middle East. | То же самое можно сказать и о религиозных конфликтах по всему Ближнему Востоку. |
| The same is true of democracy. | То же самое верно и в отношении демократии. |
| The same is true of cosmopolitanism versus insularity. | То же самое верно и для противостояния космополитизма и обособленности. |
| Yet such prudence is not the same as isolationism. | Тем не менее, такие благоразумие - это не то же самое, что и изоляционизм. |
| I'd appreciate the same from you. | Я бы хотел слышать то же самое от вас. |
| The same for telecoms across the country. | То же самое и в телекоммуникации по всей стране. |
| Always thought you felt the same way. | Я всегда думал, ты чувствуешь то же самое. |
| We could make the same point concerning agricultural productivity. | То же самое можно отметить и в отношении производительности сельского хозяйства. |
| The same is true of networked computers. | То же самое верно и по отношению к сетевым компьютерам. |
| The same is true for ground water. | То же самое верно и в отношении грунтовых вод. |
| They were recorded at around the same time. | Они были построены примерно в одно и то же время. |
| For TransferMode.Buffered, MaxReceivedMessageSize and MaxBufferSize must be the same value. | Для конструкции TransferMode.Buffered параметры MaxReceivedMessageSize и MaxBufferSize должны иметь одно и то же значение. |
| Always returns the same random number. | Функция всегда возвращает одно и то же случайное число. |
| Once a week, same time. | Раз в неделю, в то же время. |
| I saw the same red truck yesterday. | Ж: Вчера я видела то же красный пикап. |
| The same goes with gender equality. | То же самое можно сказать о гендерном равенстве. |
| Not quite the same as pets. | Не совсем то же самое что жить дома, но... |
| It always arrives at the same time. | Он всегда появляется в одно и то же время. |
| He's says the same about you. | Он как раз рассказывает то же самое о тебе. |
| Doesn't's the same menu anyway. | В любом случае, меню одно и то же. |
| We would appreciate your cooperation on following the same procedure. | Мы будем очень признательны, если вы окажите нам содействие и сделаете то же самое. |