Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода То же

Примеры в контексте "Same - То же"

Примеры: Same - То же
I'll be happy to give you the same answer over the phone. Я с радостью сказал бы то же самое по телефону.
She was heartbroken but at the same time she was very happy. Она была убита горем, но в то же время очень счастлива.
If two people hate the same things, it creates a bond. Если два человека ненавидят одно и то же, возникает союз.
I thought the same about you. Я то же самое думал о тебе.
These gentlemen are here to do the same. Эти господа здесь, чтобы сделать то же самое.
No, same thing happened to her. Нет, то же самое произошло с ней.
It's 4 PM, same time as yesterday. В то же время, как вчера.
But there are plenty of people in prison who would tell you the exact same thing. Но в тюрьме полно людей, кто скажет тебе ровно то же самое.
Put me in that position again and I'll do exactly the same. Окажись я еще раз на том же месте, я сделал бы то же самое.
I assumed the boss was doing the same. Я допускаю, что босс делал то же самое.
They can't be seeing us both at the same time. Они не могли позвать нас обоих в одно и то же время.
At the same time, sir, let's allow this association to have some longevity. В то же время, сэр, давайте позволим этой организации иметь хоть какую-то перспективу.
If she does the same with Enrico, there's a court case and negligence allegations all round. Если то же самое произойдёт с Энрико, будет судебный процесс и заявления о халатности.
And Abhilash did the same this afternoon. А Абхилаш сделал то же самое после обеда.
Watch as he puts me down and makes my point at the same time. Смотрите, как он меня уложил и в то же время описал мою точку зрения.
He says the same about you. То же самое он говорит о вас.
We couldn't keep doing the same things forever. Мы не можем делать одно и то же вечно.
They'll all say the same. Они все скажут то же самое.
Because it's not the same, Sol. Потому что это не одно и то же, Соль.
I hear the same about a dozen firms a week. Я слышу то же самое о дюжине фирм в неделю.
We will do the same to our children one day. То же самое мы когда-нибудь сделаем для наших детей.
In retaliation, the rebs wanted to do the same. В ответ конфедераты хотели сделать то же самое.
They turn off the power every night at the same time. Они выключаю электричество, каждую ночь, в одно и то же время.
You could have done exactly the same in Russia. Можно было бы все то же самое придумать и в России.
I was just hoping you might be able to do the same for me. Я просто надеялся, что вы сможете сделать то же самое для меня.