Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода То же

Примеры в контексте "Same - То же"

Примеры: Same - То же
Not the same, but never mind. Не то же самое, ну да Вог с ним.
Imagine if I asked you the same question. Представь, если бы я спросила то же самое.
Always the same, always on the defensive. Вечно одно и то же, всегда как еж с иголками.
For thousands of years, it's been the same with the Antichrist. Тысячелетиями то же самое присходило и с Антихристом.
Don't worry, the same happens to me. Успокойся, со мной было то же самое.
Absence of evidence isn't the same as evidence of absence. Отсутствие доказательства это не то же самое, что доказательство отсутствия.
Then it is the same as religion. Тогда это то же самое, что и религия.
I would have done the same. Я бы сделал то же самое.
He said the same about you. О тебе он говорил то же самое.
Montcourt tried to tell me the same. Монкур сказал мне то же самое.
No, I must have the same condition Iko had. Нет, у меня то же состояние, что было у Айко.
And every other flight that landed in Honolulu around the same time. И со всех других рейсов, приземлившихся в Гонолулу примерно в то же время.
You're still wearing the same coat. Пальто у тебя все то же.
You think the enemy feels the same? Ты думаешь, что враг чувствует то же самое?
Well, you lost your daughter at the same time. И в то же время ты потеряла свою дочь.
I doubt very much your constituents could say the same about you. Сильно сомневаюсь, что ваши избиратели могу сказать о вас то же самое.
Stuck to the same old story. Он сказал то же, что и в прошлый раз.
Sometimes... they're the same case. Иногда это одно и то же дело.
Well, maybe I feel the same way. Может, я чувствую то же самое.
I can say the same for you. Могу сказать то же самое и о тебе.
Joe said the same about Aditya's voice Джо говорил то же самое про голос Адитьи.
I doubt these agents' families will feel the same way. Сомневаюсь, что семьи этих агентов будут чувствовать то же самое.
And at the same time, a little concerned. И в то же время немного обеспокоен.
You should do the same with Oscar. И тебе сейчас нужно сделать то же самое.
Well, my family were the same. То же самое и у меня в семье.