Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода То же

Примеры в контексте "Same - То же"

Примеры: Same - То же
I'll give you the same deal I gave Raja, spy satellites and all. Я дам тебе то же, что дал Радже. Спутники-шпионы и прочее.
The same weapon was used in a crime scene in Pakistan a month ago. То же оружие использовалось на месте преступления в Пакистане месяц назад.
Now, that was around the same time that you and Theresa were... Это случилось примерно в то же время, когда вы с Терезой...
The same with the radio transmitter. То же самое и с радио передатчиком.
~ Any man would do the same. ~ Любой человек сделал бы то же самое.
This is exactly the same as our site. Это точно то же самое, что и наш сайт.
You do everything exactly the same. Ты делаешь в точности то же самое.
And they suffer the same penalty. И они потерпят то же наказание.
Ali was in Miami, Aspen and Europe at the same time. Эли была в Майами, в Аспене и в Европе в то же время.
You're basically saying the same things my father said last night, only better. Ты говоришь практически то же самое, что сказал мой отец вчера вечером, только лучше.
The same details Kitty gave to the Council. То же самое Китти сообщила в Совет.
If the same happens to you... Если то же случится с тобой...
That's the same person - Tatiana Repina, the actress. Это одно и то же лицо - Татьяна Репина, актриса.
Always the same for me - break up, break down. Всегда у меня то же самое - расставание, срыв.
It was a personal invitation, but I assumed that other gentleman scientists received the same. Это было личное приглашение, но полагаю, и другие учёные мужи получили то же самое.
He felt the same way about you. Он чувствовал то же самое к тебе.
It's the same with Wo Fat. То же самое с Во Фатом.
Shame the same can't be said for Grady Felton. Позор, что мы не можем сказать то же самое о Грейди Фелтоне.
But at the same time, I'm happy. И в то же время я счастлив.
What if the same person who drugged Rose has Jane as well and all this time... А что, если тот, кто накормил Роуз таблетками, то же сделал и с Джейн, и всё это время...
The same with your agents, Perales. То же касается ваших людей, Пералес.
Twiggy, same up at the top. Твигги, то же самое сверху.
The same time the tattoos started. В то же время, когда сделала новую тату.
Curiously at the same time as Rogn decided to move back home. Любопытно, как раз в то же время, когда Рон решил вернуться домой.
Do wish the same could be said for that boy. Хотелось бы, чтобы то же можно было сказать от мальчишке.