Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода То же

Примеры в контексте "Same - То же"

Примеры: Same - То же
At the same time, it is obvious that there are many similarities between them: their recruitment efforts are targeting the same potential applicants, often formulating very similar criteria for employment. В то же время очевидно, что между ними есть много сходного: их работа по набору персонала ориентирована на одних и тех же потенциальных претендентов и они зачастую формулируют очень сходные критерии для их найма.
The complexity of addressing multiple issues at the same time and at the same rate makes it unlikely that we will see progress for many years. Маловероятно, чтобы с учетом сложности урегулирования множества проблем - в одно и то же время и одними и теми же темпами, мы еще в течение многих лет увидели прогресс.
At the same time, while increased gender equality in labour force participation and education may stimulate economic growth, reduction in the gender wage gap may not necessarily have the same effect. В то же самое время хотя укрепление гендерного равенства с точки зрения представительства женщин в составе рабочей силы и возможности получения образования может стимулировать экономический рост, сокращение гендерных диспропорций при оплате труда может не дать аналогичного гарантированного эффекта.
At the same time, however, we must also realize that even though each side has its own view, we all share the same goal. В то же время, однако, нам надо также сознавать, что, хотя каждая сторона имеет свое собственное воззрение, все мы разделяем одну и ту же цель.
We are following exactly the same practice as in previous years, and the memorandum of the Secretary-General repeats exactly the same as in every year. Мы следуем тому же порядку, что и в предыдущие годы, и в памятной записке Генерального секретаря ежегодно повторяется абсолютно то же самое.
You were at the same place at the same time as Steven Cadley. Выходит, что вы и Стивен Хэдли были в одно и то же время, в одном и том же месте.
I will also be taking my break at the exact same time and in the same location. Я тоже дерусь в перерыве в то же время на том же месте.
And we got them at the same time, some years ago they got into our lives, the same week or something... И они появились у нас в одно и то же время, несколько лет назад, на одной неделе...
He may he fights for the same world as you with the same weapons. Он может разъярить, но сражается за то же в мире и теми же средствами.
In response to the recommendation contained in paragraph 20 of the same Concluding Observations, it should be noted that, under Ukrainian legislation, no one may be prosecuted twice for the same offence. В ответ на рекомендации п. 20 Заключительных замечаний Комитета сообщаем, что в соответствии с законодательством страны никто не может быть дважды привлеченным к ответственности за одно и то же правонарушение.
Same time, same place... only a different dimension. То же время, то же место, только другое измерение.
Same stomach contents, same sedative. То же содержимое желудка, то же снотворное.
You're doing that same movement for that same piece of the hog and it's nonstop, you know. Мужчина: вы делаете то же самое движение на одном и том же участке свиньи и это безостановочно, знаете.
Not the same time, the same day that I happen to be there. Ну, не в то же время, не в тот же день, когда я там оказался.
You know, I used to get up at the same time ever day and have the same eggs. Знаешь, я вставал в одно и то же время каждый день и готовил омлет.
This is the reason why everyone wants the same things and why they behave all the same way. По этой самой причине все хотят одно и то же, ведут себя совершенно одинаково.
I'm saying... you and I started running down the same road at the same time, and at a certain point you let up. Хочу сказать... мы начали наш путь по одной дороге, в одно и то же время, и в определенный момент, ты остановилась.
Same date, same time of night. Та же дата, то же ночное время.
Same amounts on the same dates in Rand's account. Такая же сумма в то же время появилась на счету Рэнда.
Same clothes, same build, no ski mask. Та же одежда, то же телосложение, никакой лыжной маски.
Same guy, same place, Queens Hotel. Тот же парень, то же место, Отель Квинс.
Same name, same shoe size, different woman. То же имя, тот же размер обуви, другая девушка.
Same pathways I used, same result. То же пути я использовал, такой же результат.
Same design, the same humiliation. Тот же расчёт, то же унижение.
Same chemical accelerant, same point of origin. Одно и то же топливо, совпадают места возгорания.