Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода То же

Примеры в контексте "Same - То же"

Примеры: Same - То же
We are old and yet still a child at the same time. Стареешь, и в то же время остаёшься ребёнком.
You'd have done the same. Ты бы то же самое сделал.
He could've done the same. Он мог сделать то же самое.
I felt the same way when the Hilton sisters crashed my 21st birthday. Я чувствовала то же самое, когда сестры Хилтон испортили мой 21-й день рождения.
Now I need you to promise me the same. Теперь я хочу, чтобы ты пообещал мне то же самое.
Lieutenant Horst Schopis tells the same story. Лейтенант Хорст Шопис рассказал нам то же самое.
Maybe you think the same way. Может быть, это то же самое.
They were there every evening, always at the same time Они приходили сюда каждый вечер в одно и то же время.
The same is true all over the globe. То же происходит по всему миру.
At which same time, the wife... А в то же время, жена...
The problem started around the same time. Проблемы проявились в то же время.
In fact, I'm going to have to do the same to you. Собственно, я намерен сделать то же самое с вами.
My parents went the same way. С родителями произошло то же самое.
They'd all done the same. Так вот, они все сделали то же самое.
You're two competing teams with the same mission - to build an apartment building. Вы выполняете одно и то же задание - построить гостиницу.
Do the same to your girl friend. Сделай то же самое своей девушке.
It was the same for Mum. То же самое касается и мамы.
Any man would do the same to get back to his family. Любой мужчина, сделал бы то же самое лишь бы вернуться к своей семье.
Clark Kent and Superman are one and the same. Кларк Кент и Супермен - одно и то же.
I just hope I've shown them the same. Надеюсь, я смог показать им то же.
Thomas, everyone feels the same way you do. Томас, все чувствуют то же, что и ты.
He's the same way about people. То же самое и по отношению к людям.
President Yushchenko should do the same. Президент Ющенко должен сделать то же самое.
At the same time, the conflict gives them money, power, and glory. В то же время, конфликт даёт им деньги, власть и славу.
Its project for the first half of this century should be to do the same at home. Их проектом для первой половины этого века, было бы проделать то же самое дома.