| We are old and yet still a child at the same time. | Стареешь, и в то же время остаёшься ребёнком. | 
| You'd have done the same. | Ты бы то же самое сделал. | 
| He could've done the same. | Он мог сделать то же самое. | 
| I felt the same way when the Hilton sisters crashed my 21st birthday. | Я чувствовала то же самое, когда сестры Хилтон испортили мой 21-й день рождения. | 
| Now I need you to promise me the same. | Теперь я хочу, чтобы ты пообещал мне то же самое. | 
| Lieutenant Horst Schopis tells the same story. | Лейтенант Хорст Шопис рассказал нам то же самое. | 
| Maybe you think the same way. | Может быть, это то же самое. | 
| They were there every evening, always at the same time | Они приходили сюда каждый вечер в одно и то же время. | 
| The same is true all over the globe. | То же происходит по всему миру. | 
| At which same time, the wife... | А в то же время, жена... | 
| The problem started around the same time. | Проблемы проявились в то же время. | 
| In fact, I'm going to have to do the same to you. | Собственно, я намерен сделать то же самое с вами. | 
| My parents went the same way. | С родителями произошло то же самое. | 
| They'd all done the same. | Так вот, они все сделали то же самое. | 
| You're two competing teams with the same mission - to build an apartment building. | Вы выполняете одно и то же задание - построить гостиницу. | 
| Do the same to your girl friend. | Сделай то же самое своей девушке. | 
| It was the same for Mum. | То же самое касается и мамы. | 
| Any man would do the same to get back to his family. | Любой мужчина, сделал бы то же самое лишь бы вернуться к своей семье. | 
| Clark Kent and Superman are one and the same. | Кларк Кент и Супермен - одно и то же. | 
| I just hope I've shown them the same. | Надеюсь, я смог показать им то же. | 
| Thomas, everyone feels the same way you do. | Томас, все чувствуют то же, что и ты. | 
| He's the same way about people. | То же самое и по отношению к людям. | 
| President Yushchenko should do the same. | Президент Ющенко должен сделать то же самое. | 
| At the same time, the conflict gives them money, power, and glory. | В то же время, конфликт даёт им деньги, власть и славу. | 
| Its project for the first half of this century should be to do the same at home. | Их проектом для первой половины этого века, было бы проделать то же самое дома. |