Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода То же

Примеры в контексте "Same - То же"

Примеры: Same - То же
The Milkmaid; after the same. Березнеговатое - Снигиревка - то же.
The first skirmishes began around the town on the same day. Первые улицы города появились примерно в то же время.
Around the same time, people could pre-register the game on the Google Play Store. Примерно в то же время появилась возможность зарегистрировать игру и в магазине приложений Google Play.
Popular music, coming along at the same time. Популярная музыка, появлявшаяся в то же время.
It's not the same with language. Это не то же самое, что в языке.
And at the same time, certainly in Rwanda, it destroyed the local retailing industry. Но в то же время, в той же самой Руанде, она нанесла непоправимый ущерб местной отрасли розничной торговли.
We are changing our culture from within, but at the same time we are reconnecting with our traditions. Мы меняем нашу культуру изнутри, но в то же время, мы заново обращаемся к нашим традициям.
At the same time, we are inviting them to come and explore our part of the world. В то же время, мы приглашаем всех приехать и познакомиться с нашим миром.
He did the exact same thing with her. Он сделал то же самое с ней.
And I can only recommend that you do the same. Я только могу порекомендовать вам сделать то же самое.
And at the same time, there was a problem in the city with overflowing cemeteries. В то же время в городе появилась проблема переполнения кладбищ.
At the same time, Sarasota County Historical Resources moved into a portion of the Chidsey Library. В то же время архив округа Сарасота переместился в библиотеку Чидси, заняв часть её помещений.
On 12 November 2012 Pope Benedict XVI appointed him Titular Archbishop of Aquaviva and at the same time apostolic nuncio to Nicaragua. 12 ноября 2012 года Папа Бенедикт XVI назначил Фортунатуса Нвачукву титулярным архиепископом Аквавивы и в то же самое время апостольским нунцием в Никарагуа.
The same is true for rings of analytic functions on connected open subsets of analytic manifolds. То же самое верно для любого кольца аналитических функций, определённых на связном подмножестве аналитического многообразия.
It's the same in the courtroom. То же самое и в слушательской среде.
At the same time, research remains the priority mission of a RAS Professor. В то же время приоритетной задачей профессора РАН остаётся научно-исследовательская работа.
At the same time, Petryshyn became active in filmmaking. В то же время Мирослава Петришин стала активной в кинопроизводстве.
At the same time she continued her human rights activity and issued her critical materials in the republican media. В то же время М. Таджибаева продолжила деятельность в сфере защиты прав человека и опубликовала в средствах массовой информации Республики свои критические материалы.
Eduard Strasburger produced the same results for plants in 1884. В 1884 году Эдуард Страсбургер показал то же самое для растений.
At the same time, a military general named Ivan Petrov vanishes. В то же самое время исчезает генерал Иван Петров.
The county name must have the same origin. Название посёлка имеет то же происхождение.
All of these can happen at the same time. Эти два события могут произойти в одно и то же время.
At the same time he worked as a VJ in Kiran TV. Примерно в то же время он работал в качестве VJ на ZTV.
The corrupted Cash also absconds at the same time. Её Дворец также необъяснимо разрушился примерно в то же время.
The same rule applies for the Semi-Finals. То же самое применимо и к полуфинальным поединкам.