Exact same thing they do now, just out in the open. |
Ровно то же самое, просто в открытую. |
I'll do the same to you if you even move. |
И с тобой сделаю то же, если сделаешь еще хоть шаг. |
Because being free is not the same as being happy. |
Потому что быть свободным и быть счастливым не одно и то же. |
Don't worry, same thing. |
То же самое можно сказать и о бедняках. |
Namely that it would indicate future leadership and, would at the same time, raise Prussia's prestige. |
Подразумевая, что это могло бы обозначить будущее лидерство... и, в то же самое время, поднять престиж Пруссии. |
At the same time, don't take too long. |
В то же время не задерживайся. |
Mummies and zombies are the exact same thing. |
Мумии и зомби - абсолютно одно и то же. |
And he then applied the same logic to his troops. |
А затем сделал то же самое со своими воинами. |
We were diagnosed about the same time. |
Нас диагностировали в то же самое время. |
He saw the same things there he saw here. |
Там он видел то же самое, что и здесь. |
She just told me the same stuff you did. |
Она просто рассказала мне то же что и ты. |
I didn't say it was the same. |
Я не сказал что это то же самое. |
You do the same with mom. |
Ты скажи то же самое маме. |
Three witnesses all told the same story. |
Три свидетеля говорят одно и то же. |
I just don't feel the same way about you. |
Я не могу сказать, что чувствую к тебе то же самое. |
At the same time, Pete Dunn was being transferred from holding. |
В то же время Пит Данн был переведен из-под стражи. |
I'm done suggesting you do the same. |
Мне надоело предлагать тебе сделать то же. |
Give me the same with nothing on them. |
Мне то же самое без приправ. |
Everything's the same, except one little difference. |
Все то же самое, за исключением одной маленькой разницей. |
So this guy was there around the same time. |
То есть они оба были там в одно и то же время. |
Big and little at the same time. |
Большая и в то же время маленькая. |
The same will hold true if vaatu defeats me. |
То же случится и с Вату, если он одолеет меня. |
The same as I would in his position. |
То же, что и я, будь на его место. |
It's the same name we got from the landlady. |
То же имя, что назвала нам арендодательница. |
The second body was the same... vomit laced with the drug. |
Со вторым телом то же самое... рвота со следами наркотика. |