| Exact same thing they do now, just out in the open. | Ровно то же самое, просто в открытую. | 
| I'll do the same to you if you even move. | И с тобой сделаю то же, если сделаешь еще хоть шаг. | 
| Because being free is not the same as being happy. | Потому что быть свободным и быть счастливым не одно и то же. | 
| Don't worry, same thing. | То же самое можно сказать и о бедняках. | 
| Namely that it would indicate future leadership and, would at the same time, raise Prussia's prestige. | Подразумевая, что это могло бы обозначить будущее лидерство... и, в то же самое время, поднять престиж Пруссии. | 
| At the same time, don't take too long. | В то же время не задерживайся. | 
| Mummies and zombies are the exact same thing. | Мумии и зомби - абсолютно одно и то же. | 
| And he then applied the same logic to his troops. | А затем сделал то же самое со своими воинами. | 
| We were diagnosed about the same time. | Нас диагностировали в то же самое время. | 
| He saw the same things there he saw here. | Там он видел то же самое, что и здесь. | 
| She just told me the same stuff you did. | Она просто рассказала мне то же что и ты. | 
| I didn't say it was the same. | Я не сказал что это то же самое. | 
| You do the same with mom. | Ты скажи то же самое маме. | 
| Three witnesses all told the same story. | Три свидетеля говорят одно и то же. | 
| I just don't feel the same way about you. | Я не могу сказать, что чувствую к тебе то же самое. | 
| At the same time, Pete Dunn was being transferred from holding. | В то же время Пит Данн был переведен из-под стражи. | 
| I'm done suggesting you do the same. | Мне надоело предлагать тебе сделать то же. | 
| Give me the same with nothing on them. | Мне то же самое без приправ. | 
| Everything's the same, except one little difference. | Все то же самое, за исключением одной маленькой разницей. | 
| So this guy was there around the same time. | То есть они оба были там в одно и то же время. | 
| Big and little at the same time. | Большая и в то же время маленькая. | 
| The same will hold true if vaatu defeats me. | То же случится и с Вату, если он одолеет меня. | 
| The same as I would in his position. | То же, что и я, будь на его место. | 
| It's the same name we got from the landlady. | То же имя, что назвала нам арендодательница. | 
| The second body was the same... vomit laced with the drug. | Со вторым телом то же самое... рвота со следами наркотика. |