We have all this at the same time. |
И всё это в одно и то же время. |
And same thing here, Social Tele-presence. |
То же самое здесь, Социальное Телеприсутствие. |
This time it's sending the same message and link. |
Теперь он рассылает одно и то же сообщение и ссылку. |
You could do the same with a space spray. |
И мы с вами можем делать то же самое, используя баллончик аэрозоли. |
Ask me again and I'll tell you the same. |
Имена, имена, это не главное, спроси меня ещё раз, скажу то же самое. |
It's the same in the forest. |
В лесу то же самое: каждая сосна - другая. |
My friend will have the same. |
Моему другу - то же самое. |
It's oddly disconcerting to have you admit the same. |
Странное замешательство в том, что вы признаёте то же самое. |
You never want to carry drugs and money on you at the same time. |
Ты никогда не носишь наркоту и деньги с собой в одно и то же время. |
It's not the same with language. |
Это не то же самое, что в языке. |
'Cause we say things at the same... time. |
Потому что мы говорим это в одно и то же... время. |
And the same is true for the troops. |
И то же самое действенно для войск. |
It's the same for other companies dealing at this sort of scale. |
То же относится и к другим компаниям, работающим с таким масштабом. |
I knew I wasn't wrong, that you felt the same. |
Я знала, это было правильно, что ты почувствовал то же самое. |
It was the same with me. |
Со мной было то же самое. |
In the same span of time, computers' ability to recognize people in photos improved by three orders of magnitude. |
В то же самое время, способность компьютеров распознавать людей на фото улучшилась на три порядка. |
And the same goes for the tails. |
И то же самое касается хвостов. |
A lot of hypochondriacs, but that's not quite the same. |
Много ипохондриков, но это не одно и то же. |
And the same pattern emerged in each conflict. |
В каждом конфликте мы обнаружили то же самое распределение. |
And for the military, it's the exact same. |
И то же самое для военных. |
They're saying the same utterance. |
Они говорят одно и то же. |
Your son may have had the same condition she does. |
Возможно, у вашего сына то же заболевание, что и у неё. |
It appears that he vanished without trace around the same time that Mr Reppington arrived here in Candleford. |
Кажется, он бесследно исчез примерно в то же время, когда мистер Реппингтон приехал сюда, в Кэндлфорд. |
We'll never be able to prove it's the same cocoa. |
Мы никогда не сможем доказать, что это то же какао. |
It would have been roughly the same time of day... |
Было примерно то же время суток... |