Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода То же

Примеры в контексте "Same - То же"

Примеры: Same - То же
I can do the same for you. Я могу сделать для тебя то же самое.
Sherlock Holmes, if it's all the same to you. Шерлок Холмс, если это всё для тебя не одно и то же.
San Pedro and Long Beach Harbor went up about the same time. Сан Педро и Лонг Бич Харбор были атакованы в то же время.
She cooks dinner, practically the same meal every night. "Она готовит обед, одно и то же изо дня в день".
Still the same caustic sense of humour, my dear Adele. Все то же язвительное чувство юмора, моя дорогая Адель.
No, it's not the same. Нет, это не одно и то же.
It's the same as at the beginning. Он повторяет в точности то же самое, что и вначале.
And it's certainly no secret that infertility is distracting while at the same time being endlessly tedious and annoying. И, конечно, не секрет, что бесплодие отвлекает и в то же время бесконечно утомительно и раздражающе.
Clinton did the same with Bosnia. Клинтон сделал то же самое с Боснией.
The same goes for you, man. То же самое касается и тебя, парень.
The same time that Olly was taken. То же время, что Олли был взят.
It's the same as cash. То же, что и наличные.
Do you want me to assume the same position? Ты хочешь, чтобы я вернулась в то же положение?
Duggan went missing about the same time as Bennet disappeared. Даган пропал в то же время, когда исчез Беннет.
And here, same time - another meteor over kentucky. И вот - в то же время метеор упал в Кентукки.
I was only a parent for a few months, but I felt that same instinct. Я всего несколько месяцев была родителем, но чувствовала то же.
The same and coins for the rest То же самое... и вот деньги на следующий кон
And for the same duration - 2 minutes, 17 seconds. И на одно и то же время - 2 минуты, 17 секунд.
Yes, but it's not the same as being in love. Да, это верно, но не то же самое, когда люди влюблены.
Political process isn't the same as making bombs. Политический процесс не то же самое, что изготовление бомб.
Okay, now do the same for the spine, pivoting the torso 90 degrees. Хорошо, а теперь сделай то же самое со спиной разверни тело на 90 градусов.
The same is happening now with all this stuff about the Celestial Temple. То же самое происходит сейчас со всей этой ерундой о Небесном Храме.
I feel the same way about Dillon, specially when he starts asking questions. Я чувствую то же самое к Дилану, особенно, когда он начинает задавать вопросы.
Two kilos is the same amount Elaine may have gotten out of the statue. 2 кило - то же количество, что Элейн могла достать из статуэтки.
Saying the same name twice doesn't count. Повторять одно и то же имя не в счёт.