I can do the same for you. |
Я могу сделать для тебя то же самое. |
Sherlock Holmes, if it's all the same to you. |
Шерлок Холмс, если это всё для тебя не одно и то же. |
San Pedro and Long Beach Harbor went up about the same time. |
Сан Педро и Лонг Бич Харбор были атакованы в то же время. |
She cooks dinner, practically the same meal every night. |
"Она готовит обед, одно и то же изо дня в день". |
Still the same caustic sense of humour, my dear Adele. |
Все то же язвительное чувство юмора, моя дорогая Адель. |
No, it's not the same. |
Нет, это не одно и то же. |
It's the same as at the beginning. |
Он повторяет в точности то же самое, что и вначале. |
And it's certainly no secret that infertility is distracting while at the same time being endlessly tedious and annoying. |
И, конечно, не секрет, что бесплодие отвлекает и в то же время бесконечно утомительно и раздражающе. |
Clinton did the same with Bosnia. |
Клинтон сделал то же самое с Боснией. |
The same goes for you, man. |
То же самое касается и тебя, парень. |
The same time that Olly was taken. |
То же время, что Олли был взят. |
It's the same as cash. |
То же, что и наличные. |
Do you want me to assume the same position? |
Ты хочешь, чтобы я вернулась в то же положение? |
Duggan went missing about the same time as Bennet disappeared. |
Даган пропал в то же время, когда исчез Беннет. |
And here, same time - another meteor over kentucky. |
И вот - в то же время метеор упал в Кентукки. |
I was only a parent for a few months, but I felt that same instinct. |
Я всего несколько месяцев была родителем, но чувствовала то же. |
The same and coins for the rest |
То же самое... и вот деньги на следующий кон |
And for the same duration - 2 minutes, 17 seconds. |
И на одно и то же время - 2 минуты, 17 секунд. |
Yes, but it's not the same as being in love. |
Да, это верно, но не то же самое, когда люди влюблены. |
Political process isn't the same as making bombs. |
Политический процесс не то же самое, что изготовление бомб. |
Okay, now do the same for the spine, pivoting the torso 90 degrees. |
Хорошо, а теперь сделай то же самое со спиной разверни тело на 90 градусов. |
The same is happening now with all this stuff about the Celestial Temple. |
То же самое происходит сейчас со всей этой ерундой о Небесном Храме. |
I feel the same way about Dillon, specially when he starts asking questions. |
Я чувствую то же самое к Дилану, особенно, когда он начинает задавать вопросы. |
Two kilos is the same amount Elaine may have gotten out of the statue. |
2 кило - то же количество, что Элейн могла достать из статуэтки. |
Saying the same name twice doesn't count. |
Повторять одно и то же имя не в счёт. |