Every year when we play against Barcelona, it's always the same. |
Каждый год, когда мы играем с Барселоной, получается одно и то же. |
At the same time, you should march south to occupy major footholds. |
В то же время Вы должны начать наступление Юг. |
If I were you, I'd do the same. |
На вашем месте я бы сделал то же самое. |
And you wish for me to do the same for someone else. |
И вы хотите, чтобы я сделал то же для кого-то ещё. |
It's always the same, nobody cares until you tie them up. |
Всегда одно и то же, никого это не интересует, пока ты его не свяжешь. |
stepping into the same taxi on two separate occasions. |
садившегося в одно и то же такси в двух отдельных случаях. |
Exposing wrongs is not the same as righting them. |
Разоблачить неправых не то же самое, что исправить их. |
He would probably say the same. |
Он сказал бы то же самое. |
Others have said the same and disappeared. |
Другие говорят то же самое и исчезают. |
I would probably do the same myself, but not now. |
Я бы, наверное, сделал то же самое, но не сейчас. |
When that cruiser came out of hyperspace, we should've done the same. |
Когда этот крейсер вышел из гиперпространства, надо было сделать то же самое. |
It's the same for people as well. |
То же и в отношении людей. |
Your father used to pull the same stunt... |
Твой отец в твоем возрасте делал то же самое. |
It's the same as guilty. |
Это то же самое, что признание. |
You would have done the same. |
Вы сделали бы то же самое. |
We really did, we stopped the same time you did. |
Мы правда пытались, мы прекратили в то же время, что и вы. |
She's trying to clear my name inside the precinct and bring me in at the same time. |
Она пытается очистить мое имя в участке и в то же время привести меня. |
Maybe we should get them to do the same for us. |
Возможно, мы должны уговорить их сделать то же и для нас. |
Were the circumstances different I may feel the same as you, brother. |
При других обстоятельствах я бы чувствовал то же, что и вы, братья. |
Now you're trying to do the same. |
Теперь ты пытаешься сделать то же самое. |
Time for you to do the same. |
Тебе пора сделать то же самое. |
The same goes for other files. |
С другими файлами то же самое. |
I was going to say the same to you... but you were gone before breakfast. |
Я собиралась сказать то же самое тебе... но ты ушел до завтрака. |
There was a seriousness in the performance, but an awareness of the comedy at the same time. |
В исполнении была серьезность, но и в то же время осознанность комедии. |
And they always led me to the same place. |
И всегда вели меня в одно и то же место. |