| Every year when we play against Barcelona, it's always the same. | Каждый год, когда мы играем с Барселоной, получается одно и то же. |
| At the same time, you should march south to occupy major footholds. | В то же время Вы должны начать наступление Юг. |
| If I were you, I'd do the same. | На вашем месте я бы сделал то же самое. |
| And you wish for me to do the same for someone else. | И вы хотите, чтобы я сделал то же для кого-то ещё. |
| It's always the same, nobody cares until you tie them up. | Всегда одно и то же, никого это не интересует, пока ты его не свяжешь. |
| stepping into the same taxi on two separate occasions. | садившегося в одно и то же такси в двух отдельных случаях. |
| Exposing wrongs is not the same as righting them. | Разоблачить неправых не то же самое, что исправить их. |
| He would probably say the same. | Он сказал бы то же самое. |
| Others have said the same and disappeared. | Другие говорят то же самое и исчезают. |
| I would probably do the same myself, but not now. | Я бы, наверное, сделал то же самое, но не сейчас. |
| When that cruiser came out of hyperspace, we should've done the same. | Когда этот крейсер вышел из гиперпространства, надо было сделать то же самое. |
| It's the same for people as well. | То же и в отношении людей. |
| Your father used to pull the same stunt... | Твой отец в твоем возрасте делал то же самое. |
| It's the same as guilty. | Это то же самое, что признание. |
| You would have done the same. | Вы сделали бы то же самое. |
| We really did, we stopped the same time you did. | Мы правда пытались, мы прекратили в то же время, что и вы. |
| She's trying to clear my name inside the precinct and bring me in at the same time. | Она пытается очистить мое имя в участке и в то же время привести меня. |
| Maybe we should get them to do the same for us. | Возможно, мы должны уговорить их сделать то же и для нас. |
| Were the circumstances different I may feel the same as you, brother. | При других обстоятельствах я бы чувствовал то же, что и вы, братья. |
| Now you're trying to do the same. | Теперь ты пытаешься сделать то же самое. |
| Time for you to do the same. | Тебе пора сделать то же самое. |
| The same goes for other files. | С другими файлами то же самое. |
| I was going to say the same to you... but you were gone before breakfast. | Я собиралась сказать то же самое тебе... но ты ушел до завтрака. |
| There was a seriousness in the performance, but an awareness of the comedy at the same time. | В исполнении была серьезность, но и в то же время осознанность комедии. |
| And they always led me to the same place. | И всегда вели меня в одно и то же место. |