Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода То же

Примеры в контексте "Same - То же"

Примеры: Same - То же
Every year when we play against Barcelona, it's always the same. Каждый год, когда мы играем с Барселоной, получается одно и то же.
At the same time, you should march south to occupy major footholds. В то же время Вы должны начать наступление Юг.
If I were you, I'd do the same. На вашем месте я бы сделал то же самое.
And you wish for me to do the same for someone else. И вы хотите, чтобы я сделал то же для кого-то ещё.
It's always the same, nobody cares until you tie them up. Всегда одно и то же, никого это не интересует, пока ты его не свяжешь.
stepping into the same taxi on two separate occasions. садившегося в одно и то же такси в двух отдельных случаях.
Exposing wrongs is not the same as righting them. Разоблачить неправых не то же самое, что исправить их.
He would probably say the same. Он сказал бы то же самое.
Others have said the same and disappeared. Другие говорят то же самое и исчезают.
I would probably do the same myself, but not now. Я бы, наверное, сделал то же самое, но не сейчас.
When that cruiser came out of hyperspace, we should've done the same. Когда этот крейсер вышел из гиперпространства, надо было сделать то же самое.
It's the same for people as well. То же и в отношении людей.
Your father used to pull the same stunt... Твой отец в твоем возрасте делал то же самое.
It's the same as guilty. Это то же самое, что признание.
You would have done the same. Вы сделали бы то же самое.
We really did, we stopped the same time you did. Мы правда пытались, мы прекратили в то же время, что и вы.
She's trying to clear my name inside the precinct and bring me in at the same time. Она пытается очистить мое имя в участке и в то же время привести меня.
Maybe we should get them to do the same for us. Возможно, мы должны уговорить их сделать то же и для нас.
Were the circumstances different I may feel the same as you, brother. При других обстоятельствах я бы чувствовал то же, что и вы, братья.
Now you're trying to do the same. Теперь ты пытаешься сделать то же самое.
Time for you to do the same. Тебе пора сделать то же самое.
The same goes for other files. С другими файлами то же самое.
I was going to say the same to you... but you were gone before breakfast. Я собиралась сказать то же самое тебе... но ты ушел до завтрака.
There was a seriousness in the performance, but an awareness of the comedy at the same time. В исполнении была серьезность, но и в то же время осознанность комедии.
And they always led me to the same place. И всегда вели меня в одно и то же место.