Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода То же

Примеры в контексте "Same - То же"

Примеры: Same - То же
I mean, I could feel that she felt the same. То есть, я чувствовал, что она чувствует то же самое.
I could say the same to you. Могу то же самое у тебя спросить.
I saw that beauty and ethics were one and the same. Я увидел, что красота и нравственность это одно и то же.
Let's send you back at exactly the same time. Давай отправим тебя в то же самое время.
And powder your nose at the same time. И пудрить свой нос в то же самое время.
(Announcer On TV) ...and, at the same time... (Говорит по телевизору диктор) ...и, в то же самое время...
I invite the parents and the godparents to do the same. Я призываю родителей и крестных сделать то же самое.
I was hoping you could do the same. Я надеюсь, вы могли бы сделать то же самое.
Order the troops on Cardassia to do the same. Прикажите войскам на Кардассии сделать то же самое.
All right, but I don't think it'll mean the same coming from me. Отлично, но я... я не уверен, что это будет значить то же самое, последовав от меня.
The same as you, dear brother. То же что и ты, дорогой братец.
It's the same every weekend. Каждые выходные одно и то же.
For us, Austria is the same as Germany. Для французов Германия и Австрия - одно и то же.
As usual, I'll give you the same appointment next month. Я запишу тебя на то же время через месяц, как обычно.
(Jason) Every week was the same. Каждую неделю повторялось одно и то же.
Often, always around the same time, the ducks left the swamps. Вскоре, почти приблизительно в то же время, утки покинули болота.
We're made up of the same things. У нас внутри все то же самое.
But she was great at the same time. Но в то же время она была классной.
Vargas said Castillo's drugs are always brought into the harbor and delivered to the same place. Варгас сказал, наркотики Кастильо всегда привозят в порт и доставляют в одно и то же место.
He was good-natured and ruthless at the same time. Он был хорошим парнем, и в то же время очень грубым.
And the results came back the same. И результаты сказали то же самое.
And you should do the same. И ты должен сделать то же самое.
Using your daughters entirely for your gain, it's exactly the same. Использовать дочь ради своей выгоды - то же самое.
Too bad I can't say the same. Жаль не могу сказать то же самое.
Probably around the same time that boys are learning to lie. Наверное то же самое время что мальчики учатся лгать.