| You read the same file I did. | Мы читали одно и то же дело. | 
| I'm sure he thinks the same about you. | Уверен, то же самое он думает о тебе. | 
| I'd have chosen the same. | Я бы выбрала то же самое. | 
| Just talk about the same things that you talked about here tonight. | Просто расскажи то же самое, что рассказывал сегодня. | 
| There's no way one person could run those machines and perform surgery at the same time. | Что-то не так, как один человек мог запустить все эти машины и в то же время выполнять все операции. | 
| I feel the same way, but you're very special to me. | Я чувствую то же самое... но ты для меня - особенная. | 
| Every night, at the same time, we talk on the phone. | Каждую ночь, в одно и то же время, мы говорим по телефону. | 
| I say they are the same. | Говорю вам, одно и то же. | 
| Every night, the same offer, remember? | Каждую ночь, одно и то же предложение, помнишь? | 
| At the same time she had high hopes towards children, and including Reinhold. | В то же время она испытывала большие надежды по отношению к детям, и к Рейнхольду в том числе. | 
| He does the same for me. | Он то же самое делает для меня. | 
| I know Amanda will feel the same way. | Думаю, Аманда будет чувствовать то же самое. | 
| Story's the same in Athens. | То же самое - в Афинах. | 
| But... now they're the same. | Но... и сейчас всё то же самое. | 
| He did the same with your daughter, | То же самое он сделал с вашей дочерью. | 
| Well, it's the same. | Да, это - то же самое. | 
| Pike intends to sack the old church, and at the same time search for Avery's treasure. | Пайк намеревается ограбить старую церковь, и в то же самое время искать сокровище Эйвери. | 
| The same as you, my friend. | То же самое что и вы, мой друг. | 
| The same goes for Roy Kapeniak. | То же самое касается и Роя Капеньяка. | 
| Most people on the island would say the same. | И большинство живущих на острове скажет то же. | 
| And now these parents need you to do the same for them. | А сейчас этим родителям нужно, чтобы вы сделали то же самое для них. | 
| I mean the same case you got me off for... | В смысле, то же самое дело, по которому вы меня вытащили... | 
| He was with me and witnessed the same. | Он был со мной и видел то же самое. | 
| It's not the same, Jenna. | Это не то же самое, Дженна. | 
| We can't do that and protect you at the same time. | Мы не можем сделать это и защитить вас в то же время. |