| He repeated the same prophecy that Moloch told you. | Он повторил то же пророчество, что сказал тебе Молох. |
| And the same goes for Joan. | То же самое и в отношении Джоан. |
| Annie and Auggie just pulled the same move. | Энни и Огги только что провернули то же самое. |
| I think everyone in the shelter did the same. | Я думаю, все в укрытие делали то же самое. |
| It's like you getting two women pregnant at the same time. | Почти то же самое, что сделать детишек двум женщинам одновременно. |
| She said she felt the same way, so we got married. | Она сказала, что чувствует то же самое, поэтому мы поженились. |
| We found a credit card under the same name as his fake passport. | Мы нашли кредитную карту на то же имя, что и поддельный паспорт. |
| It was the same place we dumped my mother. | Это было то же самое место, где мы избавились от мамы. |
| I'll do the same with my son. | Я сделаю то же самое с моим сыном. |
| This is the same as Mother's recipe. | Здесь все то же, что в рецепте матери. |
| We both like the same things. | Нам обеим нравится одно и то же. |
| At the same time, colorful Auroras light up the skies of cities around the globe. | В то же время разноцветные свечения зажигались над городами планеты. |
| Every weekend, it's the same. | Каждые выходные одно и то же. |
| 'Her father's the same, but much more pronounced. | С её отцом то же самое, но гораздо более выраженное. |
| Soon you will be the same way. | С тобой будет то же самое. |
| He has the same name as... | У него то же имя, что и... |
| We have the same bone structure. | У нас то же строение костей. |
| Naturally, I'm sympathetic, but at the same time... | Естественно, я сочуствую, но в то же время... |
| I don't feel the same way about Rinaldi. | Я не думаю то же самое по отношению к Ринальди. |
| We've got to be on the same page. | Мы должны говорить одно и то же. |
| I got the same orders as you. | Они сказали то же самое про тебя. |
| The same happens with seafood restaurants. | То же самое с ресторанами морепродуктов. |
| I have everything the same inside. | У меня внутри то же самое. |
| Indeed, Monsieur, I was about to suggest the very same. | Конечно, месье, я предлагаю то же самое. |
| And it is the same here. | Но, нет, то же самое здесь. |