| It's the same, man. | Это одно и то же, приятель. |
| I wonder if Collins... disappeared at the same time. | Мне просто любопытно, что если Коллинз исчез в то же самое время. |
| I hoped you'd think the same way. | И хочу, чтобы ты делал то же самое. |
| Gives me leave to do the same, sir, and come to a different conclusion. | Позвольте и мне делать то же, сэр, и прийти к другому решению. |
| You can say the same of a potato. | То же самое вы могли бы сказать и о картофелине. |
| So pretty much the same as what I said. | То есть, фактически то же, что сказал я. |
| I don't believe in saving myself and ruining our family at the same time. | Я не хочу спасать себя, в то же время, разрушая нашу семью. |
| That's about the same time that Okazaki was head-hunted by a government contractor. | В то же время, шестнадцать лет назад, Оказаки был завербован правительственным подрядчиком. |
| The same way any normal person would. | То же, что и любой нормальный человек. |
| And I believe that you can do the same. | И я верю, что ты сможешь сделать то же самое. |
| It is here where Stingray Sam and The Quasar Kid initiate their pursuit of a man who bears that same name. | Именно здесь Стингрей Сэм и Квазар Кид начинают преследование человека, который носит то же самое имя. |
| By the way, same with women. | Кстати, с женщинами то же самое. |
| They disappeared at the same time. | Они исчезли в одно и то же время |
| And at the same time, not. | И в то же время не пропускают. |
| And now... they can do the same for you. | А теперь... они могут сделать то же самое для вас. |
| And you need to do the same. | И ты должен сделать то же самое. |
| At least the person you love told you they felt the same. | Ну хотя бы человек, которого ты любишь, сказал тебе, что чувствует то же самое. |
| It's the same every year. | Одно и то же каждый год. |
| And Papa says, that he always does the same. | И папа говорит, что всегда делает то же самое. |
| How he thought she would do the same for him. | Как он думал что она сделает то же самое для него. |
| I've felt exactly the same way, Sue. | Я чувствовала то же, Сью. |
| Don't bring the same stuff. | Не приноси одно и то же. |
| That's the same number of guys Charlie thinks we're looking for. | Это то же самое количество парней, которых, как думает Чарли, мы ищем. |
| For me, those things are one and the same. | Для меня это одно и то же. |
| My mother used to say that exact same thing. | Моя мама ровно то же самое говорила. |