Английский - русский
Перевод слова Responsibility
Вариант перевода Ответственность

Примеры в контексте "Responsibility - Ответственность"

Примеры: Responsibility - Ответственность
This site is the responsibility of my department. И теперь ответственность за раскопки несу я.
It doesn't matter which of my patients killed Teresa, it is still my responsibility. Не имеет значения, который из моих пациентов убил Терезу, я все равно несу за это ответственность.
As commander of the fire team the responsibility is mine. Как командир огневой группы, ответственность за это несу я.
I however, would be willing to accept the responsibility, should you wish. Я, впрочем... готов принять на себя ответственность, если вам будет угодно.
Then total acceptance of responsibility, even if it's not your fault. Полностью возьми на себя ответственность, даже если это не твоя вина.
I think we have a responsibility to monitor the drilling. Но ответственность за бурение лежит на нас.
Ivar's my responsibility, not yours. Ивар - моя ответственность, не твоя.
Maddie made her choices, and that is not your responsibility. Мэдди сделала свой выбор, и это не твоя ответственность.
Petra, that's not my responsibility. Петра, это не моя ответственность.
And those of us who know the truth, we bear responsibility. И те из нас, кто знает правду, мы несем ответственность.
If you want it to go away, all it takes is a little self-control and personal responsibility. Если Вы хотите, чтобы его больше не было, все, что требуется - немного самообладания и личная ответственность.
You've taken a great responsibility, don't forget that. Ты взяла большую ответственность, не забывай.
I think we all have a responsibility. Думаю, мы все несём ответственность.
When I'm playing hoops, all of the stress and responsibility of my job here just melts away. Когда я бросаю мяч, весь стресс и ответственность моей работы просто уходят.
Sometimes a captain has to make the unpopular call because that's his responsibility. Иногда капитан делает неприятные вещи, потому что это его ответственность.
You felt it wasn't your responsibility to carry on the family line. Вы почувствовали, на себе ответственность за продолжение семейной истории.
But freedom requires responsibility, the ability to choose. Но свобода предполагает также ответственность и возможность выбора.
Look, I get that this is personal for you, but we have a fiduciary responsibility. Я понимаю, что это личное для тебя, но у нас ответственность перед доверителем.
As their leader, I will bear full responsibility. Как глава поселения, я принимаю на себя всю ответственность за это.
It seems like a lot of responsibility to me. Это накладывает на меня серьёзную ответственность.
A man who takes responsibility from the beginning to the end Мужчина, который берёт на себя ответственность от начала и до конца.
If you get fired, I'll take the responsibility. Если тебя уволят, я возьму ответственность на себя.
I think you're brave taking all this on as your responsibility. Я думаю, вы смелая, раз берёте на себя эту ответственность.
We take full and personal responsibility. Мы принимаем на себя всю ответственность.
The responsibility of this hearing is mine. Ответственность за это слушание на мне.