Because it's not your responsibility. |
Потому что это не ваша ответственность. |
If that girl hurts herself or anyone else it's your responsibility. |
Если девчонка навредит себе или кому-то ещё - это будет твоя ответственность. |
I have always believed in rewarding responsibility with trust. |
Я всегда думал, что за ответственность нужно поощрять доверием. |
Police work is the responsibility of the city, not individual communities. |
Работа полиции нести ответственность за весь город, а не отдельных общин. |
We know all about you and taking responsibility. |
А ты и ответственность - вещи несовместимые. |
If anything happened, it would be my responsibility. |
Если что-то случится, то я должен нести ответственность. |
Tryharder. You won him over, now he's also your responsibility. |
Ты его приручил и теперь тоже несешь за него ответственность. |
This building and everything in it is my responsibility. |
Ответственность за здание и всё в нём лежит на мне. |
You have a fiduciary responsibility to this firm, and you were going behind our backs. |
У тебя есть доверительная ответственность перед этой фирмой, а ты действовала за нашей спиной. |
she'll learn responsibility and sharing. |
это будет воспитывать в ней ответственность и щедрость. |
And I fathered them, so it's my responsibility. |
Я их породил, так что это моя ответственность. |
I guess you understand that we in Russia have a special responsibility, because the dog is sleeping here. |
Я думаю, ты понимаешь, что на нас в России лежит особая ответственность. потому что пёс спит именно здесь. |
It's your responsibility to look after the house. |
Это твоя ответственность - смотреть за домом. |
This station and the people in it are my responsibility. |
Эта станция и люди в ней - это моя ответственность. |
It's a continuous and merciless responsibility. |
Это - непрерывная и тяжелая ответственность. |
No one has to take direct responsibility. |
Никто не должен взять прямую ответственность. |
You're looking to pin responsibility on somebody, but it's messy. |
Ты хочешь повесить ответственность на кого-то, но все запутанно. |
The features we used to be praised for - Strength and responsibility are considered brutality and patriarchal oppression. |
Особенности, которые мы использовали, чтобы прославится - сила и ответственность - рассматриваются, как жестокость и патриархализм. |
However it is followed by responsibility, reactions of other persons (even the unpleasant ones), possibility to error. |
Однако искренности сопутствует ответственность, реакция другого человека (возможно, неприятная), возможность ошибиться. |
So we're starting to get the institutional responsibility. |
Итак, мы внедряем институциональную ответственность. |
You can call yourself responsible, but responsibility without accountability often doesn't work. |
Вы можете называть себя ответственным, но ответственность без отчётности частенько не работает. |
Two reasons. It's my responsibility and I'm getting paid. |
Здесь уже две причины - гражданская ответственность и материальный стимул. |
Of course, if civil society organizations want to play that role, they have to grow into this responsibility. |
Конечно, если общественные организации хотят играть эту роль, они должны взять на себя данную ответственность. |
I knew that you felt a responsibility to Lexi's parents because you are her Vice Principal. |
Я знала, что ты чувствовала ответственность перед родителями Лекси потому что ты заместитель директора. |
We have a responsibility to make sure you're healthy. |
Мы несем ответственность за твое здоровье. |