| I'll make it my own special project, my responsibility, nothing to do with anyone else. | Я возьму его как свой личный проект, под свою ответственность, ничего общего с остальными. |
| But it seemed like too much responsibility. | Но мне казалось, ответственность слишком велика. |
| He's your responsibility, and you... | Он - ваша ответственность, а вы... |
| In effect' he's admitting the acts, but just not the responsibility. | По сути - он признаёт факты, но не ответственность. |
| And fifth and last, we need to share responsibility between governments, business and civil society. | И, наконец, в-пятых, мы должны нести равную ответственность на уровне государств, коммерческих структур и гражданского общества. |
| And there's a lot of social responsibility in that. | И в этом есть социальная ответственность. |
| In theory, refugees are a shared global responsibility. | В теории беженцы - коллективная международная ответственность. |
| I don't know, but they're not all your responsibility. | Не знаю, но ты несёшь ответственность не за всех. |
| I have a responsibility here, and so do you. | И мы с вами несем за него ответственность. |
| I know you tend to assume responsibility, Johnny Trotz. | Я знаю, что ты любишь брать на себя ответственность, Джонни Тротц. |
| To become king... he must accept his responsibility. | Чтобы стать королём, ему придётся принять на себя ответственность. |
| I'd like to have been the one in this story, who stayed and took responsibility. | В этой ситуации я хотел бы быть тем, кто останется и возьмет на себя ответственность. |
| And if there's any trouble, it'll be my responsibility. | Если что-нибудь случится, ответственность я беру на себя. |
| He had no idea the cause and effect of his actions, But that does not remove responsibility. | Он не представляет каковы последствия его действий, но это не снимает с него ответственность. |
| Your social responsibility is very interesting. | Также интерес вызывает наша ответственность перед обществом. |
| We have to know that we have a responsibility as global citizens in this world. | Мы должны знать, что мы несём ответственность как граждане мира. |
| As a Time Master of long standing, you seem to forget our responsibility is to protect the timeline, not humanity. | Как древнейший повелитель времени, ты кажется забыл что наша ответственность это защищать временное пространство, а не человечество. |
| If people are getting hurt, we have a responsibility. | Если люди пострадали, мы несем ответственность. |
| You weren't as ready for this responsibility as i thought. | Вы не готовы к этому ответственность, как я думал. |
| We need local commitment, global responsibility. | Нужна заинтересованность на местах, глобальная ответственность. |
| And it's a responsibility that I don't take lightly. | Это ответственность, к которой я отношусь серьёзно. |
| Fred, no one forced this responsibility on you. | Фред, никто не возлагал эту ответственность на тебя. |
| Replacing the Time Masters is an enormous responsibility, Sara, and one which I fear our team is ill equipped... | Замена повелителям времени - огромная ответственность, к которой, я боюсь, наша команда плохо подготовлена. |
| What happens from this moment forwards is not my responsibility. | Что происходит с этого момента вперед не моя ответственность. |
| And now that responsibility falls to each one of you. | И теперь эта ответственность возлагает на каждого из вас. |