And to some people, responsibility is the scariest thing in the world. |
Для некоторых людей ответственность - самая страшная штука в мире. |
And there's a lot of social responsibility in that. |
И в этом есть социальная ответственность. |
It is our responsibility to prepare the conservationists of the future. |
Это наша ответственность - подготовить защитников природы будущего. |
And it's a responsibility that I don't take lightly. |
Это ответственность, к которой я отношусь серьёзно. |
Of course, if civil society organizations want to play that role, they have to grow into this responsibility. |
Конечно, если общественные организации хотят играть эту роль, они должны взять на себя данную ответственность. |
Yes, they do hold an enormous responsibility. |
Да, на них лежит огромная ответственность. |
You can call yourself responsible, but responsibility without accountability often doesn't work. |
Вы можете называть себя ответственным, но ответственность без отчётности частенько не работает. |
We have to know that we have a responsibility as global citizens in this world. |
Мы должны знать, что мы несём ответственность как граждане мира. |
Health is not just a personal responsibility or phenomenon. |
Здоровье - это не просто личная ответственность или собственность. |
And fifth and last, we need to share responsibility between governments, business and civil society. |
И, наконец, в-пятых, мы должны нести равную ответственность на уровне государств, коммерческих структур и гражданского общества. |
Okay? I'll take full responsibility. |
Я приму на себя всю ответственность. |
It doesn't matter if you're the department head, I'm the director and it's my responsibility. |
Мне наплевать, что ты глава отделения, я здесь режиссёр и это моя ответственность. |
And a responsibility that I cannot assume by myself. |
Под такую ответственность, которой я в Вас не замечал. |
What I'm saying is... responsibility... changes you. |
Я хочу сказать, что... ответственность... меняет тебя. |
What right had you to assume that responsibility? |
Да какое у тебя право брать на себя такую ответственность? |
It's true that there is an increasing social responsibility regarding the inclusion of people with disabilities. |
Конечно, общество в целом несёт основную ответственность за создание условий для интеграции инвалидов. |
Your social responsibility is very interesting. |
Также интерес вызывает наша ответственность перед обществом. |
While his father was in prison, Mouaz took responsibility and he cared for his three sisters. |
Пока его отец был в тюрьме, Муаз взял ответственность за семью на себя и заботился о своих трёх сёстрах. |
They have a corporate responsibility to dispose of e-waste properly to ensure a healthy environment. |
Компания должна нести ответственность за утилизацию отходов должным образом, чтобы обеспечить безопасность для окружающей среды. |
He's taking responsibility every time they have possession. |
Тот готов взять на себя ответственность за развитие событий. |
I have a responsibility to protect these people. |
Я несу ответственность перед этими людьми. |
She's lost a brother and gained an immense responsibility. |
Она потеряла брата и сейчас на ней огромная ответственность. |
He's maturing, he's accepting responsibility, you're emotionally stuck at 17. |
Он повзрослел, он взял на себя ответственность, а ты, в эмоциональном плане, застрял в возрасте 17 лет. |
He's manufacturing responsibility, he's not maturing. |
Он сам произвёл эту ответственность, он не повзрослел. |
Sitting in the captain's chair, having that responsibility, it focuses you. |
Сидеть в капитанском кресле, нести ответственность, это сосредотачивает тебя. |