| And to some people, responsibility is the scariest thing in the world. | Для некоторых людей ответственность - самая страшная штука в мире. |
| And there's a lot of social responsibility in that. | И в этом есть социальная ответственность. |
| It is our responsibility to prepare the conservationists of the future. | Это наша ответственность - подготовить защитников природы будущего. |
| And it's a responsibility that I don't take lightly. | Это ответственность, к которой я отношусь серьёзно. |
| Of course, if civil society organizations want to play that role, they have to grow into this responsibility. | Конечно, если общественные организации хотят играть эту роль, они должны взять на себя данную ответственность. |
| Yes, they do hold an enormous responsibility. | Да, на них лежит огромная ответственность. |
| You can call yourself responsible, but responsibility without accountability often doesn't work. | Вы можете называть себя ответственным, но ответственность без отчётности частенько не работает. |
| We have to know that we have a responsibility as global citizens in this world. | Мы должны знать, что мы несём ответственность как граждане мира. |
| Health is not just a personal responsibility or phenomenon. | Здоровье - это не просто личная ответственность или собственность. |
| And fifth and last, we need to share responsibility between governments, business and civil society. | И, наконец, в-пятых, мы должны нести равную ответственность на уровне государств, коммерческих структур и гражданского общества. |
| Okay? I'll take full responsibility. | Я приму на себя всю ответственность. |
| It doesn't matter if you're the department head, I'm the director and it's my responsibility. | Мне наплевать, что ты глава отделения, я здесь режиссёр и это моя ответственность. |
| And a responsibility that I cannot assume by myself. | Под такую ответственность, которой я в Вас не замечал. |
| What I'm saying is... responsibility... changes you. | Я хочу сказать, что... ответственность... меняет тебя. |
| What right had you to assume that responsibility? | Да какое у тебя право брать на себя такую ответственность? |
| It's true that there is an increasing social responsibility regarding the inclusion of people with disabilities. | Конечно, общество в целом несёт основную ответственность за создание условий для интеграции инвалидов. |
| Your social responsibility is very interesting. | Также интерес вызывает наша ответственность перед обществом. |
| While his father was in prison, Mouaz took responsibility and he cared for his three sisters. | Пока его отец был в тюрьме, Муаз взял ответственность за семью на себя и заботился о своих трёх сёстрах. |
| They have a corporate responsibility to dispose of e-waste properly to ensure a healthy environment. | Компания должна нести ответственность за утилизацию отходов должным образом, чтобы обеспечить безопасность для окружающей среды. |
| He's taking responsibility every time they have possession. | Тот готов взять на себя ответственность за развитие событий. |
| I have a responsibility to protect these people. | Я несу ответственность перед этими людьми. |
| She's lost a brother and gained an immense responsibility. | Она потеряла брата и сейчас на ней огромная ответственность. |
| He's maturing, he's accepting responsibility, you're emotionally stuck at 17. | Он повзрослел, он взял на себя ответственность, а ты, в эмоциональном плане, застрял в возрасте 17 лет. |
| He's manufacturing responsibility, he's not maturing. | Он сам произвёл эту ответственность, он не повзрослел. |
| Sitting in the captain's chair, having that responsibility, it focuses you. | Сидеть в капитанском кресле, нести ответственность, это сосредотачивает тебя. |