Английский - русский
Перевод слова Responsibility
Вариант перевода Ответственность

Примеры в контексте "Responsibility - Ответственность"

Примеры: Responsibility - Ответственность
And to some people, responsibility is the scariest thing in the world. Для некоторых людей ответственность - самая страшная штука в мире.
And there's a lot of social responsibility in that. И в этом есть социальная ответственность.
It is our responsibility to prepare the conservationists of the future. Это наша ответственность - подготовить защитников природы будущего.
And it's a responsibility that I don't take lightly. Это ответственность, к которой я отношусь серьёзно.
Of course, if civil society organizations want to play that role, they have to grow into this responsibility. Конечно, если общественные организации хотят играть эту роль, они должны взять на себя данную ответственность.
Yes, they do hold an enormous responsibility. Да, на них лежит огромная ответственность.
You can call yourself responsible, but responsibility without accountability often doesn't work. Вы можете называть себя ответственным, но ответственность без отчётности частенько не работает.
We have to know that we have a responsibility as global citizens in this world. Мы должны знать, что мы несём ответственность как граждане мира.
Health is not just a personal responsibility or phenomenon. Здоровье - это не просто личная ответственность или собственность.
And fifth and last, we need to share responsibility between governments, business and civil society. И, наконец, в-пятых, мы должны нести равную ответственность на уровне государств, коммерческих структур и гражданского общества.
Okay? I'll take full responsibility. Я приму на себя всю ответственность.
It doesn't matter if you're the department head, I'm the director and it's my responsibility. Мне наплевать, что ты глава отделения, я здесь режиссёр и это моя ответственность.
And a responsibility that I cannot assume by myself. Под такую ответственность, которой я в Вас не замечал.
What I'm saying is... responsibility... changes you. Я хочу сказать, что... ответственность... меняет тебя.
What right had you to assume that responsibility? Да какое у тебя право брать на себя такую ответственность?
It's true that there is an increasing social responsibility regarding the inclusion of people with disabilities. Конечно, общество в целом несёт основную ответственность за создание условий для интеграции инвалидов.
Your social responsibility is very interesting. Также интерес вызывает наша ответственность перед обществом.
While his father was in prison, Mouaz took responsibility and he cared for his three sisters. Пока его отец был в тюрьме, Муаз взял ответственность за семью на себя и заботился о своих трёх сёстрах.
They have a corporate responsibility to dispose of e-waste properly to ensure a healthy environment. Компания должна нести ответственность за утилизацию отходов должным образом, чтобы обеспечить безопасность для окружающей среды.
He's taking responsibility every time they have possession. Тот готов взять на себя ответственность за развитие событий.
I have a responsibility to protect these people. Я несу ответственность перед этими людьми.
She's lost a brother and gained an immense responsibility. Она потеряла брата и сейчас на ней огромная ответственность.
He's maturing, he's accepting responsibility, you're emotionally stuck at 17. Он повзрослел, он взял на себя ответственность, а ты, в эмоциональном плане, застрял в возрасте 17 лет.
He's manufacturing responsibility, he's not maturing. Он сам произвёл эту ответственность, он не повзрослел.
Sitting in the captain's chair, having that responsibility, it focuses you. Сидеть в капитанском кресле, нести ответственность, это сосредотачивает тебя.