Английский - русский
Перевод слова Responsibility
Вариант перевода Ответственность

Примеры в контексте "Responsibility - Ответственность"

Примеры: Responsibility - Ответственность
Until they confirm the exact cause of the accident, they're not ready to accept responsibility. Пока не установлена точная причина катастрофы, они отказываются взять на себя ответственность.
We all share the responsibility history has placed in our hands. Мы все разделяем ответственность за историю, которая творится нашими руками.
The tunds will be traced, and the Department of Defense is taking responsibility. Средства будут отслежены, а Министерство Обороны берет на себя всю ответственность.
And I want to assure everyone in this room that I take that responsibility very seriously. И я хочу заверить всех в этом зале, что я беру на себя очень серьезную ответственность.
A promotion means wanda takes on more responsibility, Поощрение означает, что Ванда берет на себя большую ответственность,
Signora, you must understand, our responsibility is the fidelity of the bank. Синьора, вы должны понимать, сохранность банка - наша ответственность.
Of course this is my responsibility and oversight. Конечно, это мои ответственность и оплошность.
Being the First Daughter is a big responsibility. Быть первой дочерью - большая ответственность.
Surely you owe him some responsibility? Конечно, вы несете за него некоторую ответственность?
Loreen has taken on a tremendous responsibility. Лорин взяла на себя огромную ответственность.
I'll give you the card, but it's your own responsibility. Я дам вам полис, но только под вашу собственную ответственность.
I tried to make his father see that Bobby was very sensitive... but he couldn't face the responsibility. Я пыталась заставить его отца понять что Бобби был очень чувствителен... но он не мог принять ответственность.
A sovereign responsibility to take control of our own destiny. Это большая ответственность контролировать нашу судьбу.
This is our responsibility as officers of the law and as colleagues of Isaiah. Ёто наша ответственность как сотрудников перед законом и как коллег перед сайей.
Well, they're a lot of responsibility. Что ж, это большая ответственность.
Alex, we'd like to make Elliot Stout - your responsibility. Алекс, я хотел бы отдать Эллиота Стаута под твою ответственность.
You should know that it responsibility rests on your shoulders. Я просто хочу быть уверенным, что вы осознаёте, какую ответственность вы хотите взять на себя.
Well, it's unfortunate, but, you know, Chris has a lot of responsibility. Ей не повезло, но у Криса большая ответственность.
Our Common Future is our common responsibility. Наше Общее Будущее - это наша общая ответственность.
But as president, I take full responsibility because that's part of the job. Но будучи президентом, я полностью беру ответственность на себя, ведь такова моя работа.
l respect the responsibility this woman's taking in your life. И я понимаю ответственность за твою жизнь, которую взяла на себя эта женщина.
If anything goes wrong, your responsibility. Если вдруг что произойдёт, ответственность на тебе.
I have enjoyed your company in particular, but I cannot abandon my responsibility to B'Elanna. Я получал удовольствие от общения с вами, но я не могу отменить мою ответственность за Б'Эланну.
I am the director, and it's my responsibility. Я занимаю пост директора и я несу ответственность.
With all due respect, this domino effect is hardly our responsibility. При всем уважении, на нас едва ли лежит ответственность за этот эффект домино.