Английский - русский
Перевод слова Responsibility
Вариант перевода Ответственность

Примеры в контексте "Responsibility - Ответственность"

Примеры: Responsibility - Ответственность
As ushers at today's wedding, we've been given a huge responsibility. На нас - шаферов на сегодняшней свадьбе - возложена большая ответственность.
Right now, we've got freedom and responsibility. Только теперь мы получили свободу и ответственность.
Excuse me, but it's my responsibility to make sure that... Прошу прощения, но это моя ответственность - убедиться, что...
She is my path, my responsibility. Это - мой путь, моя ответственность.
The responsibility we have to help our fellow crew members. Наша ответственность в том, чтобы помогать нашим товарищам по команде.
The responsibility falls on all of our shoulders. Ответственность ложится на плечи каждого из нас.
No, my actions are my responsibility. Нет, мои действия - моя ответственность.
Paperwork, responsibility and long hours? Бумаги, ответственность, все время на работе.
Forget what I said, you are a kid who takes responsibility, and is courageous. Забудь мои слова, ты ребёнок, что несет ответственность и это отважно.
The watchwords were independence and interdependence; sovereignty and mutual responsibility; cooperation and common interests. Лозунгами были независимость и взаимозависимость; суверенитет и взаимная ответственность; сотрудничество и общие интересы.
I refuse to accept the responsibility. Я отказываюсь брать на себя такую ответственность.
In that way, you are free of responsibility. Таким образом, вы снимаете с себя всю ответственность.
It's my responsibility to worry about you. Это моя ответственность за тебя волноваться.
What about the responsibility to be happy? А как же ответственность за то, чтобы быть счастливым?
All of us here, it's our responsibility to protect the town. Защищать город - наша общая ответственность.
He has a big responsibility not to start one. На него возложена большая ответственность не начинать ее.
Being the sole superpower, America should be aware of its responsibility. Будучи единственной сверхдержавой, Америке следует сознавать свою ответственность.
Instead of CSR, we should have PSR (personal social responsibility). Вместо КСО нам нужна ЛСО (личная социальная ответственность).
The Fed clearly has a responsibility to consider how its policy decisions affect the global financial system. ФРС явно несет ответственность рассмотреть, как ее политические решения повлияют на глобальную финансовую систему.
He gave your brother a job, responsibility. У твоего брата есть работа, ответственность.
Of course, she bears ultimate responsibility. Конечно же, она несёт полную ответственность.
What happened after that was not my responsibility. А потом - уже не моя ответственность.
For this, the Europe Union and especially the International Monetary Fund bear considerable responsibility. Значительную ответственность за это несут, Европейский Союз и особенно Международный Валютный Фонд.
I know there's a responsibility here. Очевидно, что за это предусмотрена ответственность.
President Wilson had specifically asked Schwab to assume this responsibility. Президент Вильсон лично попросил Шваба принять на себя эту ответственность.