As ushers at today's wedding, we've been given a huge responsibility. |
На нас - шаферов на сегодняшней свадьбе - возложена большая ответственность. |
Right now, we've got freedom and responsibility. |
Только теперь мы получили свободу и ответственность. |
Excuse me, but it's my responsibility to make sure that... |
Прошу прощения, но это моя ответственность - убедиться, что... |
She is my path, my responsibility. |
Это - мой путь, моя ответственность. |
The responsibility we have to help our fellow crew members. |
Наша ответственность в том, чтобы помогать нашим товарищам по команде. |
The responsibility falls on all of our shoulders. |
Ответственность ложится на плечи каждого из нас. |
No, my actions are my responsibility. |
Нет, мои действия - моя ответственность. |
Paperwork, responsibility and long hours? |
Бумаги, ответственность, все время на работе. |
Forget what I said, you are a kid who takes responsibility, and is courageous. |
Забудь мои слова, ты ребёнок, что несет ответственность и это отважно. |
The watchwords were independence and interdependence; sovereignty and mutual responsibility; cooperation and common interests. |
Лозунгами были независимость и взаимозависимость; суверенитет и взаимная ответственность; сотрудничество и общие интересы. |
I refuse to accept the responsibility. |
Я отказываюсь брать на себя такую ответственность. |
In that way, you are free of responsibility. |
Таким образом, вы снимаете с себя всю ответственность. |
It's my responsibility to worry about you. |
Это моя ответственность за тебя волноваться. |
What about the responsibility to be happy? |
А как же ответственность за то, чтобы быть счастливым? |
All of us here, it's our responsibility to protect the town. |
Защищать город - наша общая ответственность. |
He has a big responsibility not to start one. |
На него возложена большая ответственность не начинать ее. |
Being the sole superpower, America should be aware of its responsibility. |
Будучи единственной сверхдержавой, Америке следует сознавать свою ответственность. |
Instead of CSR, we should have PSR (personal social responsibility). |
Вместо КСО нам нужна ЛСО (личная социальная ответственность). |
The Fed clearly has a responsibility to consider how its policy decisions affect the global financial system. |
ФРС явно несет ответственность рассмотреть, как ее политические решения повлияют на глобальную финансовую систему. |
He gave your brother a job, responsibility. |
У твоего брата есть работа, ответственность. |
Of course, she bears ultimate responsibility. |
Конечно же, она несёт полную ответственность. |
What happened after that was not my responsibility. |
А потом - уже не моя ответственность. |
For this, the Europe Union and especially the International Monetary Fund bear considerable responsibility. |
Значительную ответственность за это несут, Европейский Союз и особенно Международный Валютный Фонд. |
I know there's a responsibility here. |
Очевидно, что за это предусмотрена ответственность. |
President Wilson had specifically asked Schwab to assume this responsibility. |
Президент Вильсон лично попросил Шваба принять на себя эту ответственность. |