You know, being Mike's first call is a big responsibility. |
Знаешь, быть первым, к кому обратился Майк, налагает большую ответственность. |
I don't need baby responsibility. |
Мне не нужна ответственность за РЕБЕНКА. |
I knew what having a kid meant, that it was all kinds of responsibility. |
Я знала, что значит быть матерью, что это большая ответственность. |
That lack of leadership on my part, that was my responsibility. |
Я несу ответственность за недостаток руководства с моей стороны. |
I'll take my own responsibility. |
Я возьму эту ответственность на себя. |
And she realized that with that great fortune comes great responsibility. |
И она осознала, что с этой большой удачей связана большая ответственность. |
During the war, I had a sense of purpose, responsibility. |
Во время войны, у меня была целеустремленность, ответственность. |
So I have to assume all financial responsibility? |
Так я... я должен взять на себя всю финансовую ответственность? |
It's our responsibility to reduce the homeless pet population. |
Это наша ответственность - сократить количество бездомных животных. |
And I felt for the first time what that responsibility was. |
И тогда я почувствовал что значит "ответственность". |
Conrad is putting a lot of responsibility on my shoulders. |
Конрад взвалил немалую ответственность на мои плечи. |
Not my professional responsibility, yours. |
Не моя профессиональная ответственность, твоя. |
And for that I bear more than a measure of responsibility. |
И за это я несу огромную ответственность. |
I had a responsibility, Frank. |
У меня была ответственность, Фрэнк. |
I think this is our responsibility. |
Я думаю, это наша ответственность. |
We have a responsibility to Jessica Drake. |
Мы несём ответственность перед Джессикой Дрейк. |
It's a lot of responsibility teaching him what you just did. |
То, чему ты его научил - большая ответственность. |
The families have given you a great deal of power and responsibility. |
Семья предоставила тебе огромную власть и ответственность. |
I'm prepared to take full responsibility and admit to what I did. |
Я... я готов принять на себя всю ответственность и признать то, что я сделал. |
But this new power that we have also brings a responsibility to think about its consequences. |
Но эта новая власть в наших руках также дает нам ответственность за последствия ее использования. |
I cannot imagine what is so important... to make you ignore the responsibility to your people. |
Даже представить не могу, может быть настолько важным чтобы ты проигнорировала ответственность перед своим народом. |
They had the power, but with it came the crushing responsibility of the coven. |
У них была власть, но с ней приходит сокрушительная ответственность за ковен. |
I will take on with courage and decisiveness... the responsibility of governing the republic. |
Я возьму на себя со всей рещительностью и мужеством ответственность за управление республикой. |
Look, we have a responsibility. |
Послушай, на нас лежит ответственность. |
Not all of this is your responsibility, Sergeant. |
Вы не за всё это несёте ответственность, сержант. |