Английский - русский
Перевод слова Responsibility
Вариант перевода Ответственность

Примеры в контексте "Responsibility - Ответственность"

Примеры: Responsibility - Ответственность
You know, being Mike's first call is a big responsibility. Знаешь, быть первым, к кому обратился Майк, налагает большую ответственность.
I don't need baby responsibility. Мне не нужна ответственность за РЕБЕНКА.
I knew what having a kid meant, that it was all kinds of responsibility. Я знала, что значит быть матерью, что это большая ответственность.
That lack of leadership on my part, that was my responsibility. Я несу ответственность за недостаток руководства с моей стороны.
I'll take my own responsibility. Я возьму эту ответственность на себя.
And she realized that with that great fortune comes great responsibility. И она осознала, что с этой большой удачей связана большая ответственность.
During the war, I had a sense of purpose, responsibility. Во время войны, у меня была целеустремленность, ответственность.
So I have to assume all financial responsibility? Так я... я должен взять на себя всю финансовую ответственность?
It's our responsibility to reduce the homeless pet population. Это наша ответственность - сократить количество бездомных животных.
And I felt for the first time what that responsibility was. И тогда я почувствовал что значит "ответственность".
Conrad is putting a lot of responsibility on my shoulders. Конрад взвалил немалую ответственность на мои плечи.
Not my professional responsibility, yours. Не моя профессиональная ответственность, твоя.
And for that I bear more than a measure of responsibility. И за это я несу огромную ответственность.
I had a responsibility, Frank. У меня была ответственность, Фрэнк.
I think this is our responsibility. Я думаю, это наша ответственность.
We have a responsibility to Jessica Drake. Мы несём ответственность перед Джессикой Дрейк.
It's a lot of responsibility teaching him what you just did. То, чему ты его научил - большая ответственность.
The families have given you a great deal of power and responsibility. Семья предоставила тебе огромную власть и ответственность.
I'm prepared to take full responsibility and admit to what I did. Я... я готов принять на себя всю ответственность и признать то, что я сделал.
But this new power that we have also brings a responsibility to think about its consequences. Но эта новая власть в наших руках также дает нам ответственность за последствия ее использования.
I cannot imagine what is so important... to make you ignore the responsibility to your people. Даже представить не могу, может быть настолько важным чтобы ты проигнорировала ответственность перед своим народом.
They had the power, but with it came the crushing responsibility of the coven. У них была власть, но с ней приходит сокрушительная ответственность за ковен.
I will take on with courage and decisiveness... the responsibility of governing the republic. Я возьму на себя со всей рещительностью и мужеством ответственность за управление республикой.
Look, we have a responsibility. Послушай, на нас лежит ответственность.
Not all of this is your responsibility, Sergeant. Вы не за всё это несёте ответственность, сержант.