Английский - русский
Перевод слова Responsibility
Вариант перевода Ответственность

Примеры в контексте "Responsibility - Ответственность"

Примеры: Responsibility - Ответственность
From you, accepting full responsibility. От своего имени, принимая на себя всю ответственность.
He's incapable of shouldering any serious responsibility. Он не способен взять на себя хоть какую-то серьёзную ответственность.
No, this kid cannot become our responsibility. Нет, этот ребёнок не может перейти под нашу ответственность.
Clearing you of any responsibility in event of... У меня есть заявление, которое снимает с тебя всякую ответственность, если...
You're taking on a big responsibility. Но ты теперь в Л.А. Присоединиться к нам в работе - это большая ответственность.
Y-You just said all our enemies are denying responsibility. В-вы только что сказали, что все наши враги отрицают ответственность.
Everything you do in this life is your own responsibility. Всё, что ты делаешь в своей жизни, это твоя ответственность.
According to my father Becoming man sometime and create family and assume responsibility. Мой отец считал, что мужчиной становишься в определенный момент - когда создаешь семью и берешь ответственность.
His delegation believed that the maxim that power entailed responsibility applied equally to programme managers. Его делегация считает, что изречение, согласно которому власть подразумевает ответственность, в равной степени относится к руководителям программ.
They also share responsibility with the special forces described above. Они несут общую ответственность с группами специального назначения, о которых говорилось выше.
As yet, no group has claimed responsibility. Пока ни одна из организаций не взяла на себя ответственность.
On my responsibility we are proceeding into the Neutral Zone. Я несу ответственность за то, что мы входим в Нейтральную зону.
You can't be the man who took responsibility. Ты не можешь стать человеком, который возьмет на себя ответственность.
This is my responsibility because it is my plan. Но здесь я несу ответственность, потому что это мой план.
BG: That's an editor taking responsibility. БД: Вот это редактор, который берёт ответственность на себя.
He says he couldn't bear the responsibility. Он сказал, что не может взять на себя такую ответственность.
No individual or group has come forward claiming responsibility. Ни отдельные лица, ни группы не поспешили взять на себя ответственность.
It's still quite a responsibility. И тем не менее, это большая ответственность.
Programme activities were the responsibility of the Environment Fund. Ответственность за проведение деятельности по программам возлагается на Фонд окружающей среды.
We must accept the responsibility to keep disputes within democratic tolerance. Мы должны взять на себя ответственность за то, чтобы любые споры не выходили за рамки демократической терпимости.
It emphasized the responsibility of programme managers for progress in gender mainstreaming. Кроме того, он обратил особое внимание на ответственность руководителей программ за прогресс в этой области.
This responsibility is established by the 1991 Social Services Act. Эта ответственность была возложена на них Законом о социальных услугах от 1991 года.
Walking the great path brings great responsibility. Путешествие по великому пути несёт в себе и великую ответственность.
That means he learned responsibility early. Значит, он рано понял, что такое ответственность.
Officials of detention centres guilty of such persecution bear responsibility under the law. Должностные лица мест содержания под стражей, виновные в таком преследовании, несут ответственность в соответствии с законом.