In this regard, the international community has the major responsibility. |
В этой связи главная ответственность ложится на международное сообщество. |
This Summit has the historic responsibility of charting the course for the nascent millennium. |
Этот Саммит несет историческую ответственность за начертание курса в новом тысячелетии. |
This, in turn, hindered them from locating and accounting for equipment under their responsibility. |
Это, в свою очередь, мешало им в определении местонахождения и учете имущества, за которое они несли ответственность. |
I know what I'm facing, and I accept sole responsibility. |
Я знаю, в чем меня обвиняют, и я один несу ответственность. |
The reality of being a hero, it's about sacrifice, responsibility, and accountability. |
Смысл того, чтобы быть героем, это пожертвование, обязанности и ответственность. |
I have a responsibility to my fans. |
Я несу ответственность перед моими поклонниками. |
The box is our responsibility, Walter. |
Ящик - наша ответственность, Волтер. |
This is a huge responsibility you've taken on. |
Ты взяла на себя огромную ответственность. |
You have such a responsibility, two houses. |
Это такая ответственность - содержать два дома. |
I should've known better than to give so much responsibility To a child. |
Я должна была лучше подумать, прежде чем возлагать такую ответственность на ребенка. |
Take care of the people - a big responsibility. |
Заботиться о лицах - большая ответственность. |
That's the responsibility of government, Denise. |
Это - ответственность правительства, Дениз. |
This is my responsibility, not yours. |
Это моя ответственность, а не твоя. |
'Cause you know, being a parent is a big responsibility. |
Потому что быть родителями это большая ответственность. |
She became my responsibility when your team pulled her out of Sudan. |
Она поступила под мою ответственность, когда ваша команда привезла ее из Судана. |
No, parental responsibility is getting them out of here. |
Нет, родительская ответственность - вытащить их отсюда. |
Trust received, responsibility given and taken. |
Доверие получено, ответственность дана и принята. |
Anyway, this is how I feel. What's most important for a man is responsibility. |
Во всяком случае, я думаю, что самое важное для мужчины - это ответственность. |
And then you go to Africa and your responsibility just increases. |
А потом вы едете в Африку, где ваша ответственность резко увеличивается. |
It's my responsibility to fix this, so I'm going to brighten the mood by telling a few jokes. |
Моя ответственность исправить это, поэтому я собираюсь рассказать несколько шуток для поднятия настроения. |
You see, when you give them responsibility they get things done. |
Видишь, когда доверяешь им ответственность, у них всё получается. |
That he took responsibility and that he would go quietly. |
Что берёт ответственность на себя и что уйдет по-тихому. |
She'll always be my responsibility, Granger. |
Я всегда буду нести за нее ответственность, Грейнджер. |
You couldn't handle the responsibility of looking after a family. |
Потому что ты не сможешь нести ответственность за семью. |
There's a price we pay for upholding great responsibility. |
Такую цену мы платим, взяв на себя огромную ответственность. |