Английский - русский
Перевод слова Responsibility
Вариант перевода Ответственность

Примеры в контексте "Responsibility - Ответственность"

Примеры: Responsibility - Ответственность
In this regard, the international community has the major responsibility. В этой связи главная ответственность ложится на международное сообщество.
This Summit has the historic responsibility of charting the course for the nascent millennium. Этот Саммит несет историческую ответственность за начертание курса в новом тысячелетии.
This, in turn, hindered them from locating and accounting for equipment under their responsibility. Это, в свою очередь, мешало им в определении местонахождения и учете имущества, за которое они несли ответственность.
I know what I'm facing, and I accept sole responsibility. Я знаю, в чем меня обвиняют, и я один несу ответственность.
The reality of being a hero, it's about sacrifice, responsibility, and accountability. Смысл того, чтобы быть героем, это пожертвование, обязанности и ответственность.
I have a responsibility to my fans. Я несу ответственность перед моими поклонниками.
The box is our responsibility, Walter. Ящик - наша ответственность, Волтер.
This is a huge responsibility you've taken on. Ты взяла на себя огромную ответственность.
You have such a responsibility, two houses. Это такая ответственность - содержать два дома.
I should've known better than to give so much responsibility To a child. Я должна была лучше подумать, прежде чем возлагать такую ответственность на ребенка.
Take care of the people - a big responsibility. Заботиться о лицах - большая ответственность.
That's the responsibility of government, Denise. Это - ответственность правительства, Дениз.
This is my responsibility, not yours. Это моя ответственность, а не твоя.
'Cause you know, being a parent is a big responsibility. Потому что быть родителями это большая ответственность.
She became my responsibility when your team pulled her out of Sudan. Она поступила под мою ответственность, когда ваша команда привезла ее из Судана.
No, parental responsibility is getting them out of here. Нет, родительская ответственность - вытащить их отсюда.
Trust received, responsibility given and taken. Доверие получено, ответственность дана и принята.
Anyway, this is how I feel. What's most important for a man is responsibility. Во всяком случае, я думаю, что самое важное для мужчины - это ответственность.
And then you go to Africa and your responsibility just increases. А потом вы едете в Африку, где ваша ответственность резко увеличивается.
It's my responsibility to fix this, so I'm going to brighten the mood by telling a few jokes. Моя ответственность исправить это, поэтому я собираюсь рассказать несколько шуток для поднятия настроения.
You see, when you give them responsibility they get things done. Видишь, когда доверяешь им ответственность, у них всё получается.
That he took responsibility and that he would go quietly. Что берёт ответственность на себя и что уйдет по-тихому.
She'll always be my responsibility, Granger. Я всегда буду нести за нее ответственность, Грейнджер.
You couldn't handle the responsibility of looking after a family. Потому что ты не сможешь нести ответственность за семью.
There's a price we pay for upholding great responsibility. Такую цену мы платим, взяв на себя огромную ответственность.