| It was an unfortunate misunderstanding, but I accept full responsibility. | Это было досадное недоразумение, но я принимаю всю ответственность. |
| I appreciate that, but it's not your responsibility. | Я ценю это, но это не ваша ответственность. |
| The government has a responsibility to protect the rights of minorities but it can't impose the minority's values on the majority. | Правительство несет ответственность по защите прав меньшинств... но оно не должно навязывать мнение меньшинства большинству. |
| When I had to take over, the stress, the responsibility... | Когда я занял твое место, стресс, ответственность... |
| She's your legal responsibility now, Yvonne. | Теперь она твоя ответственность по закону, Ивонн. |
| The kid is our first responsibility and they've already been for him once. | Ребенок - наша главная ответственность, и они уже были с ним однажды. |
| I know you're carrying a great deal of responsibility right now. | Я знаю ты несешь сейчас большую ответственность. |
| They're not your friends if they're jamming you up instead of taking responsibility. | Это не друзья, если они тебя подставляют, вместо того, чтобы взять на себя ответственность. |
| He'll certainly have a great responsibility to discharge. | Несомненно на него ляжет большая ответственность. |
| Losses my company incurs are my responsibility, but the idea that I'm hiding more money is ludicrous. | Я несу ответственность за убытки моей компании, но сама мысль, что я скрываю больше денег, смехотворна. |
| Reporting the news is a privilege and a responsibility. | Передавать новости - это честь и большая ответственность. |
| We didn't agree to any responsibility. | Мы не соглашались ни на какую ответственность. |
| Log it as my order, my responsibility. | Запишите, что это моя ответственность. |
| But I'm pleading for recognition that with increased wealth and profits has to come greater corporate social responsibility. | Но я прошу вас признать, что с увеличением благосостояния и доходов должна прийти и бóльшая корпоративная социальная ответственность. |
| With that empowerment comes complete responsibility. | С этими полномочиями придёт и полная ответственность. |
| I regret what happened, but my responsibility is to protect the Wesen community. | Мне жаль, как всё вышло, но моя ответственность - защитить сообщество существ. |
| And my responsibility is to protect Mason Wilcox. | А моя ответственность - защитить Мэйсона Уилкокса. |
| I would say bringing a life into this world is a really big responsibility, Sarah. | Я бы ответила, что принести новую жизнь в этот мир это действительно огромная ответственность, Сара. |
| We have a responsibility to light the way for every American. | Но наша ответственность это освещать путь каждого американца . |
| Libby, Baxter is strictly the children's responsibility. | Либби, ответственность за Бакстера будет лежать на детях. |
| We've got responsibility here, Mr Petrie. | Мы здесь несем ответственность, мистер Питри. |
| I know you feel a responsibility to Esther. | Я знаю, что вы ощущаете ответственность перед Эстер. |
| But I spend it because the responsibility is mine. | Но я их тратил, потому что несу ответственность. |
| If you assume full responsibility, then make yourselves at home. | Если вы берёте ответственность на себя, то будьте как дома. |
| I insisted and took all the responsibility. | Я настоял и взял на себя всю ответственность. |