Английский - русский
Перевод слова Responsibility
Вариант перевода Ответственность

Примеры в контексте "Responsibility - Ответственность"

Примеры: Responsibility - Ответственность
It was an unfortunate misunderstanding, but I accept full responsibility. Это было досадное недоразумение, но я принимаю всю ответственность.
I appreciate that, but it's not your responsibility. Я ценю это, но это не ваша ответственность.
The government has a responsibility to protect the rights of minorities but it can't impose the minority's values on the majority. Правительство несет ответственность по защите прав меньшинств... но оно не должно навязывать мнение меньшинства большинству.
When I had to take over, the stress, the responsibility... Когда я занял твое место, стресс, ответственность...
She's your legal responsibility now, Yvonne. Теперь она твоя ответственность по закону, Ивонн.
The kid is our first responsibility and they've already been for him once. Ребенок - наша главная ответственность, и они уже были с ним однажды.
I know you're carrying a great deal of responsibility right now. Я знаю ты несешь сейчас большую ответственность.
They're not your friends if they're jamming you up instead of taking responsibility. Это не друзья, если они тебя подставляют, вместо того, чтобы взять на себя ответственность.
He'll certainly have a great responsibility to discharge. Несомненно на него ляжет большая ответственность.
Losses my company incurs are my responsibility, but the idea that I'm hiding more money is ludicrous. Я несу ответственность за убытки моей компании, но сама мысль, что я скрываю больше денег, смехотворна.
Reporting the news is a privilege and a responsibility. Передавать новости - это честь и большая ответственность.
We didn't agree to any responsibility. Мы не соглашались ни на какую ответственность.
Log it as my order, my responsibility. Запишите, что это моя ответственность.
But I'm pleading for recognition that with increased wealth and profits has to come greater corporate social responsibility. Но я прошу вас признать, что с увеличением благосостояния и доходов должна прийти и бóльшая корпоративная социальная ответственность.
With that empowerment comes complete responsibility. С этими полномочиями придёт и полная ответственность.
I regret what happened, but my responsibility is to protect the Wesen community. Мне жаль, как всё вышло, но моя ответственность - защитить сообщество существ.
And my responsibility is to protect Mason Wilcox. А моя ответственность - защитить Мэйсона Уилкокса.
I would say bringing a life into this world is a really big responsibility, Sarah. Я бы ответила, что принести новую жизнь в этот мир это действительно огромная ответственность, Сара.
We have a responsibility to light the way for every American. Но наша ответственность это освещать путь каждого американца .
Libby, Baxter is strictly the children's responsibility. Либби, ответственность за Бакстера будет лежать на детях.
We've got responsibility here, Mr Petrie. Мы здесь несем ответственность, мистер Питри.
I know you feel a responsibility to Esther. Я знаю, что вы ощущаете ответственность перед Эстер.
But I spend it because the responsibility is mine. Но я их тратил, потому что несу ответственность.
If you assume full responsibility, then make yourselves at home. Если вы берёте ответственность на себя, то будьте как дома.
I insisted and took all the responsibility. Я настоял и взял на себя всю ответственность.