Примеры в контексте "Responsibility - Обязан"

Примеры: Responsibility - Обязан
Argue the president's responsibility to do it. Ты могла бы возразить, что президент обязан это сделать.
It is also the responsibility of the Council to ensure respect for the decisions of the Court in concrete situations stemming from referrals. Кроме того, Совет обязан обеспечить уважение решений Суда в конкретных ситуациях, возникающих в результате такой передачи.
The focal point has responsibility to ensure a complete, accurate and timely submission of asset data to UN-Habitat. Этот сотрудник обязан своевременно представлять ООН-Хабитат полные и точные данные об имуществе.
The responsibility to generate new knowledge and apply it in socially beneficial ways rests on the shoulders of every young person. Каждый молодой человек обязан накапливать новые знания и применять их на благо общества.
The rights of persons deprived of their liberty were also the responsibility of the Attorney General. Генеральный прокурор обязан также осуществлять наблюдение за соблюдением прав лиц, лишенных свободы.
It is my responsibility to see it through. И я обязан довести дело до конца.
It's your responsibility to go back and get those poles. Ты обязан вернуться и принести эти шесты.
Chiti, I have a responsibility to be honest. Чити, я обязан быть честным.
ALLBIZ can, but not in responsibility browse, change and delete information, placed by Customer. ALLBIZ может, но не обязан, просматривать, изменять или удалять информацию, размещенную Пользователем.
It is man's responsibility to control science and technology. Человек обязан держать науку и технологию под контролем.
It is my responsibility to protect the people of this kingdom, whoever they may be. Я обязан заботиться о жителях королевства, кем бы они ни были.
Clark, it's not your responsibility to save everybody. Кларк, ты не обязан всех спасать.
Each of us has a responsibility to protect it - everyday. Каждый из нас обязан защищать ее - каждый день ».
The world has a responsibility to react in order to prevent genocide, ethnic cleansing and crimes against humanity. Мир обязан реагировать на геноцид, этнические чистки и преступления против человечества, с тем чтобы предотвратить их в дальнейшем.
In that connection, the Committee had a responsibility to ensure enhanced accountability. В этой связи Комитет обязан обеспечить более высокую степень отчетности.
President Arafat has a responsibility to lead his people away from violence and back to the negotiating table. Президент Арафат обязан заставить свой народ отказаться от насилия и вновь сесть за стол переговоров.
It's final user's responsibility to obey all laws in their country. Это окончательный пользователь обязан соблюдать все законы в своей стране.
But, as your doctor, I have a responsibility to give you the medical facts. И, как ваш врач, я обязан сообщить вам медицинские факты.
But, like it or not, protecting you is my responsibility. Но, так или иначе, я обязан вас защищать.
I have a responsibility to find out what she's planning. Я обязан выяснить, что она замышляет.
It's my responsibility to stop it.Sorry. Я обязан остановить это. Прости.
My responsibility is to make sure this facility continues to operate. Я обязан следить за тем, чтобы этот объект продолжал функционировать в нормальном режиме.
It is the responsibility of every driver to enter all the information detailed in the columns of the monthly trip tickets. Каждый водитель обязан подробно заполнить все графы месячного путевого листа.
In all cases the mandated body has responsibility to observe the conditions of its mandate and is accountable to its authorizing body. Во всех случаях получивший мандат орган обязан соблюдать условия этого мандата и отчитываться перед своим директивным органом.
The Special Committee on decolonization has the responsibility of supporting the just interests of these Territories. Специальный комитет по деколонизации обязан поддерживать справедливые интересы этих территорий.