It's your responsibility to correct that mistake. |
Исправление этой ошибки - твоя ответственность. |
It's your responsibility and I won't argue. |
Это твоя ответственность и я не стану спорить. |
Funding is largely the responsibility of individual local authorities. |
Ответственность за финансирование в основном лежит на отдельных местных органах. |
As the leading public sector employer, the public service has a clear responsibility to work towards the attainment of these objectives. |
Будучи ведущим работодателем в госсекторе, госслужба несет прямую ответственность за достижение этих целей. |
He suggested that multilateral development banks had a responsibility to address indigenous peoples' rights in projects they funded. |
По мнению выступающего, на многосторонние банки развития следует возложить ответственность за соблюдение прав коренных народов в рамках финансируемых ими проектов. |
The corporate responsibility to respect (principles 11 - 24). |
Корпоративная ответственность за соблюдение (принципы 11-24). |
This is an area in BiH which is largely the responsibility of the relevant Entity institutions. |
В этой области ответственность в БиГ в основном лежит на соответствующих учреждениях образований. |
Citizenship - ensuring affiliation, participation and responsibility |
Осознать свою принадлежность, свое участие и свою ответственность ; |
Accepting one's background, participation and responsibility]. |
Осознать свою принадлежность, свое участие и свою ответственность). |
The responsibility to protect the people and their human rights lay with the State and could not be achieved through foreign interference. |
Ответственность за обеспечение защиты людей и их прав человека возложена на государство и не может быть реализована посредством иностранного вмешательства. |
It's a responsibility that you asked for. |
Это та самая ответственность, о которой ты просил. |
I have a responsibility to my people. |
Я несу ответственность перед моими людьми. |
Well, apparently, it is the best man's responsibility to take care of the bill. |
Ну, видимо, это лучшая мужская ответственность заботиться о законопроэкте. |
Isn't our moral responsibility to them? |
Разве это не наша последняя моральная ответственность перед ними? |
I once learned how to hypnotise women, but with that power must come responsibility. |
Однажды я учился гипнотизировать женщин, но с такой силой надо иметь и ответственность. |
I dedicate this presidency to bringing integrity back, responsibility back, governing back. |
Я приложу все усилия на посту президента, чтобы вернуть нам достоинство, ответственность и господство. |
This feud goes way too far back for you to take any responsibility. |
Эта вражда имеет слишком глубокие корни, чтобы тебе нести ответственность. |
There is such a thing in America as personal responsibility. |
Есть такая штука в Америке, как личная ответственность. |
The safety of this embassy is your responsibility. |
Безопасность этого посольства - ваша ответственность. |
If there's any question, tell the committee that I will accept full responsibility. |
Если вас спросят, скажите комитету, что я беру всю ответственность на себя. |
Reality therapy is about personal choice, personal responsibility, personal transformation. |
Терапия реальностью учит выбирать свой путь, принимать на себя ответственность и менять самосознание. |
It was my responsibility to try to track his whereabouts and anticipate his next move. |
Моя ответственность заключалась в том, чтобы попытаться найти его местонахождение и предвидеть его следующий шаг. |
We're not talking about guilt. It's a historical responsibility. |
Речь ведь не о вине... речь о том, чтобы мы взяли на себя некоторую ответственность за обращение с историей. |
I have a responsibility to my employees and to our stockholders. |
У меня есть ответственность перед моими сотрудниками и нашими акционерами. |
To improve and protect public health scientists have a responsibility to study whatever will lead to answers. |
Попытаться улучшить и защитить здоровье общественности, учёные несут ответственность за исследования чего угодно, что они считают приведёт их к ответам. |