Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
The Independent Expert Advisory Group report is of particular relevance for official statisticians at the national, regional and international levels. Доклад Независимой консультативной группы экспертов имеет особо важное значение для официальных статистических органов национального, регионального и международного уровней.
It also agreed to prepare an information report for the Commission in 2015. Кроме того, в 2015 году будет подготовлен доклад с информацией для Комиссии.
The report, which is global in nature, has been published annually since 1990. Этот доклад имеет глобальный охват и публикуется ежегодно с 1990 года.
The Ethics Panel of the United Nations reviewed the report at its 55th session. Группа по профессиональной этике Организации Объединенных Наций рассмотрела доклад на своей пятьдесят пятой сессии.
This year's report covers progress in all key areas of the QCPR in the narrative, tables and data companion. Доклад за этот год охватывает достижения во всех основных областях ЧВОП в описательной части, таблицах и подборке данных.
In May 2013 UNICEF launched The State of the World's Children report, which was dedicated to children with disabilities. В мае 2013 года ЮНИСЕФ обнародовал доклад "Положение детей в мире", посвященный детям-инвалидам.
The annual Humanitarian Action for Children report contains annual targets reflecting the latest knowledge regarding humanitarian situations. Ежегодный доклад под названием "Гуманитарные действия в интересах детей" содержит годовые целевые показатели, отражающие последние знания в отношении гуманитарных чрезвычайных ситуаций.
UNICEF takes note of the report and has already completed eight of the recommendations and made significant progress on the remaining five. ЮНИСЕФ принимает к сведению доклад и уже завершил выполнение восьми рекомендаций и добился значительного прогресса по выполнению остающихся пяти.
An annual evaluation report shall be sent to the UNECE secretariat for information of the Administrative Committee. В секретариат ЕЭК ООН должен направляться доклад об оценке для информирования Административного комитета.
Participants welcomed the report and took note of progress achieved. Участники приветствовали этот доклад и приняли к сведению достигнутый прогресс.
The report was also to be considered at the next EfE ministerial conference, as appropriate. Если это будет целесообразно, то данный доклад можно будет также рассмотреть на следующей Конференции министров ОСЕ.
The report primarily addresses data that are already collected as part of official statistics and that can support analysis or research related to climate change. Доклад в первую очередь посвящен данным, которые уже собираются в рамках официальной статистики и которые могли бы способствовать анализу или исследованиям в области изменения климата.
The report also serves as a tool for discussion with producers of climate information outside the national statistical system. Доклад также служит инструментом, предназначенным для обсуждения с производителями климатической информации, не относящимися к национальной статистической системе.
The responding countries and organizations expressed support to the report and provided suggestions for revising and clarifying the text. Принявшие участие в них страны и организации положительно оценили доклад и представили предложения по пересмотру и уточнению текста.
The report will be submitted for final endorsement to the October 2014 meeting of the CES Bureau. Доклад будет представлен для окончательного утверждения на совещании Бюро КЕС в октябре 2014 года.
The report will be presented at the Global Forum of Gender Statistics in Mexico in November 2014. Доклад будет представлен на Глобальном форуме по гендерной статистике в Мексике в ноябре 2014 года.
An independent inquiry into historical institutional abuse had been set up and would report by 18 January 2016. Началось независимое расследование насилия, имевшего место в данных учреждениях, и доклад по данному вопросу будет подготовлен к 18 января 2016 года.
Ms. Gaer asked for a commitment from Romania that it would submit its second periodic report in September 2013. Г-жа Гаер обращается с просьбой к Румынии взять на себя обязательство представить второй периодический доклад в сентябре 2013 года.
It would be interesting to know what follow-up the Government intended to give to that report. Хотелось бы узнать, каким образом правительство планирует отреагировать на этот доклад.
The delegation might indicate when the working group was due to submit its report. Оратор просит делегацию сообщить, когда рабочая группа должна представить свой доклад.
Its final report would be submitted in the near future. Её итоговый доклад будет представлен в ближайшее время.
In October 2011, the Subcommittee issued its report with recommendations on the results of the visit. В октябре 2011 года Подкомитетом был предоставлен доклад с рекомендациями по результатам этого визита.
The draft sixth annual report, as orally amended, was adopted. Шестой годовой доклад в его измененном виде принимается.
Those preliminary observations should be acted upon, as they constitute a supplement to this report. Упомянутые предварительные замечания подлежат исполнению и дополняют настоящий доклад, в связи с чем сделанные выводы повторяются лишь по мере необходимости.
On 14 June 2012 Brazil made public the report issued as a result of the SPT's visit. 14 июня 2012 года Бразилия опубликовала доклад, составленный по итогам визита ППП.