Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
The committee is scheduled to report back in September or October 2014. Комиссия должна представить очередной доклад в сентябре или октябре 2014 года.
The Procurement Unit has developed the UNODC field office procurement report. Группа по закупкам подготовила доклад о закупочной деятельности отделений УНП ООН на местах.
The Commission submits a report annually to the Government on the fight against racism, anti-Semitism and xenophobia. Комиссия ежегодно представляет правительству доклад о борьбе с расизмом, антисемитизмом и ксенофобией.
Its report will be significant as an initial step towards ensuring accountability. Ее доклад будет иметь важное значение в качестве первого шага по пути обеспечения подотчетности.
In June 2014, OHCHR released a report entitled "Eliminating judicial stereotyping: equal access to justice for women in gender-based violence cases". В июне 2014 года УВКПЧ опубликовало доклад, озаглавленный «Искоренение стереотипов в судебной практике: равный доступ женщин к правосудию в случае гендерного насилия».
The report was instrumental in fostering collaboration with the International Labour Organization to address social protection and related issues. Соответствующий доклад сыграл важную роль в укреплении сотрудничества с Международной организацией труда в решении вопросов социальной защиты и смежных вопросов.
The Council considered the report at a panel organized by OHCHR in June 2014. Совет рассмотрел соответствующий доклад на групповом обсуждении, организованном УВКПЧ в июне 2014 года.
This report, when brought to the attention of the authorities, was rejected as unfounded. Когда этот доклад был доведен до сведения властей, они заявили, что содержащиеся в нем выводы безосновательны.
The United Nations reiterated that its report was based on tested methodologies and on facts reported by credible witnesses. Организация Объединенных Наций еще раз отметила, что ее доклад был подготовлен с применением проверенных методов и на основе фактов, представленных заслуживающими доверия очевидцами.
The independent panel that will be appointed to carry out the review is expected to deliver its report by April 2015. Как ожидается, независимая группа, которая будет назначена для проведения этого обзора, представит свой доклад в апреле 2015 года.
The report demonstrates that despite significant implementation challenges, improving financial resilience against disasters is an issue that countries in the APEC region are addressing. Доклад свидетельствует о том, что, несмотря на серьезные проблемы, связанные с осуществлением мер, страны региона АТЭС занимаются решением вопроса о повышении финансовой устойчивости к бедствиям.
This report focuses only on partnerships involving transfer of resources from the United Nations system to its partners. З. Настоящий доклад посвящен исключительно партнерствам, предполагающим перевод ресурсов системы Организации Объединенных Наций ее партнерам.
The Panel offers its report at a key juncture. Группа представляет свой доклад в критически важный момент.
Its first report was submitted in July 2005 and reviewed. Был предъявлен, подвергнут рассмотрению первый доклад в июле 2005 г.
A more detailed report outlining the required resource requirements will be submitted for the approval and consideration of the Assembly. Более подробный доклад с изложением конкретных потребностей в ресурсах будет представлен на рассмотрение и утверждение Ассамблеи.
In response to that report, on 17 January 2014 President Obama announced a series of proposed legislative and administrative changes. В ответ на этот доклад 17 января 2014 года президент огласил некоторые предлагаемые законодательные и административные изменения.
The compliance group identifies both individual and systemic non-compliance and prepares a report. Группа по соблюдению выявляет как отдельные случаи несоблюдения, так и случаи систематического несоблюдения и подготавливает доклад.
This preliminary report would include a compilation of the various information and data available to facilitate the evaluation of the Convention. Этот предварительный доклад будет включать компиляцию имеющихся различных данных и информации для содействия в проведении оценки Конвенции.
The second global monitoring report will also be available at the seventh meeting. Второй доклад по глобальному мониторингу будет также представлен на седьмом совещании.
The report, similar to all others at the current session, was developed in close collaboration with the Board. Этот доклад, как и все доклады, представляемые на текущей сессии, был подготовлен в тесном взаимодействии с Советом.
The panellists indicated that the data presented was accessible on the website of ILO and would also be included in the report. Члены дискуссионной группы сообщили, что представленные данные размещены на веб-сайте МОТ и будут включены в доклад.
Ultimately, the matter was not substantiated and a closure report was issued. В конечном итоге, такие утверждения не получили подтверждения и был издан доклад о закрытии дела.
One report was cancelled due to an ongoing and overlapping work in the United Nations system. Один доклад был отменен ввиду текущего осуществления дублирующей деятельности в системе Организации Объединенных Наций.
One inspector was invited to present his report at the meeting of the twenty-ninth Ministerial Conference of La Francophonie. Одному инспектору было предложено представить его доклад на заседании двадцать девятой Конференции министров франкоязычных стран.
The team drafts the report based on an outline indicating key findings, tentative conclusions and recommendations. 5.19 Группа готовит доклад на основе набросков с указанием основных выводов и оценок, предварительных заключений и рекомендаций.