The report is in the publishing process. |
Этот доклад в настоящее время находится в стадии публикации. |
We expect to have a final report available by September 2002. |
Мы рассчитываем, что окончательный доклад будет иметься в наличии к сентябрю 2002 года. |
The external European Union evaluation report will be available in 2002. |
Доклад о внешней оценке, осуществленной Европейским союзом, будет готов в 2002 году. |
Another investigative report came out two years later. |
Другой доклад по расследованию был подготовлен два года спустя после первого. |
This report is ready for publication. |
Был подготовлен доклад о жалобах, полученных в период 1997-1999 годов. |
Examples include UNDP result-oriented annual report and its move towards results-based management. |
К числу примеров этого относится ориентированный на результаты ежегодный доклад ПРООН и его переход к ориентированному на результаты управлению. |
The Panel believes its report and recommendations are consistent with those resolutions. |
Группа убеждена в том, что ее доклад и рекомендации не противоречат положениям указанных резолюций. |
The report in document A/56/894 contains a draft resolution on East Timor. |
Этот доклад, который содержится в документе А/56/894, включает проект резолюции по Восточному Тимору. |
The report may include issues for approval. |
Этот доклад, возможно, будет включать вопросы для утверждения. |
See report "Studies on Norwegian Road Tunnels". |
См. доклад "Исследования по автодорожным туннелям в Норвегии". |
See E1 Second Instalment report, para. |
См. доклад по второй партии "Е1", пункт 97. |
He hoped that some progress could be reported when Zimbabwe presented its next periodic report. |
Он надеется, что удастся сообщить о достигнутом прогрессе тогда, когда Зимабабве будет представлять свой следующий периодический доклад. |
My starting point will be the Secretary-General's report prepared for our meeting today. |
В своих замечаниях я буду опираться на доклад Генерального секретаря, который был подготовлен для нашего сегодняшнего заседания. |
The information has been included in the twelfth IMIS progress report. |
Эта информация была включена в двенадцатый доклад о положении дел в отношении ИМИС. |
The Advisory Committee welcomes the report and commends the Secretary-General for the progress achieved. |
Консультативный комитет приветствует этот доклад и выражает признательность Генеральному секретарю в связи с достигнутым в этой области прогрессом. |
A report was completed and is under review. |
Доклад по этому вопросу завершен и находится на стадии рассмотрения. |
A report is being submitted this year. |
Доклад по этой Конвенции будет представлен в текущем году. |
The High Commissioner is studying the report. |
Верховный комиссар изучает в настоящее время доклад об этой оценке. |
This report recognizes and pays tribute to their achievements. |
Поэтому настоящий доклад следует рассматривать и как дань признания того, что ими достигнуто. |
The report may be submitted as an informal document. |
Доклад об этом совещании может быть представлен в качестве неофициального документа. |
The ESCWA report was thus inconsistent with other international documents. |
Исходя из этого, доклад ЭСКЗА не соответствует выводам, содержащимся в других международных документах. |
This report describes efforts of both sorts. |
Настоящий доклад содержит сведения о мерах, принимаемых по обеим линиям. |
The report included recommendations and conclusions for further cooperation with OSCE, including concrete project proposals. |
В доклад включены рекомендации и выводы в отношении дальнейшего сотрудничества с ОБСЕ, в том числе конкретные предложения по проектам. |
Both parties accepted that report when it first appeared last May. |
Обе стороны приняли этот доклад, когда он впервые появился в мае прошлого года. |
Source: General Department for Developing Rural Women, 2006 report. |
Источник: Генеральный департамент по вопросам развития потенциала сельских женщин, доклад 2006 года. |