Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
The Malaysia report focused on salt-affected soils. Доклад Малайзии посвящен в основном засоленным почвам.
The report provides a good snapshot of some of the major soil degradation problems. Доклад дает наглядное представление о некоторых серьезных проблемах деградации почв.
Kenya Zimbabwe Submitted a report for the first time. Страны, впервые представившие свой доклад.
Legal analysis, Lebanese and international law report Доклад с юридическим анализом ливанского и международного права: 5
The present report must be the beginning of a process of change management that will be implemented over the next several years. Настоящий доклад должен положить начало процессу управления преобразованиями, который будет осуществляться в течение нескольких следующих лет.
The present report was provided to OLAF for its comments. Настоящий доклад был направлен ББПМ для представления замечаний.
The present report provides a framework for consideration by the Member States, and the initial tools to undertake this exercise. Настоящий доклад дает государствам-членам основу для обсуждения и ключевые инструменты для проведения этого мероприятия.
Such information should also be included in the September human resources management report. Такая информация должна быть также включена в сентябрьский доклад об управлении людскими ресурсами.
The report does not necessarily reflect the official position of each and every Government represented at the Workshop. Доклад необязательно отражает официальную позицию каждого представленного на Семинаре правительства.
This is a new function and the Committee comments on it further in its general report. Эта функция является новой, и Комитет включил в свой общий доклад соответствующее более подробное замечание.
The Special Consultant or the Chief Surveyor shall prepare and transmit a report thereon to the Commission and the Parties. Специальный консультант или Главный топограф подготавливает и направляет доклад по этому вопросу в Комиссию и сторонам.
In late October the Republika Srpska government adopted the Srebrenica Commission's final report. В конце октября правительство Республики Сербской утвердило окончательный доклад Комиссии по Сребренице.
This body then meets to study the report and take the appropriate measures. После этого собирается данный орган, который рассматривает доклад и принимает надлежащие меры.
This report was also handed over to the President, the Speaker of the National Assembly and the Prime Minister. Этот доклад был также передан президенту, спикеру Национального собрания и премьер-министру.
Its report will be submitted in June. Ее доклад будет представлен в июне.
Uganda has informed the Group that the final investigation report will be provided upon its completion. Уганда проинформировала Группу о том, что заключительный доклад будет представлен после завершения расследования.
The Committee would appreciate receiving a progress report concerning this matter. КТК подготовил доклад о последовательных этапах в деле достижения этой цели (какие достигнуты успехи в этом вопросе?).
This third national report is prepared as response to the CTC letter dated 22 March 2003. Настоящий третий доклад подготовлен в ответ на письмо КТК от 22 марта 2003 года.
The KPP HAM report was forwarded to the Attorney-General for further investigations and, as appropriate, prosecution before the Ad Hoc Court. Доклад КППХАМ был препровожден Генеральному прокурору для дальнейшего расследования и, в соответствующих случаях, осуществление преследования в Специальном суде.
The reaction of the Government of Zimbabwe to the report gives us little confidence that it will do so. Реакция правительства Зимбабве на этот доклад не вселяет в нас уверенность, что оно поступит именно так.
Generally speaking, most of the summaries covered the whole of the report rather than each of its geographically defined parts. В целом большинство резюме охватывают весь доклад, а не каждую географически отдельную часть.
Also four in-session documents and two post-session documents, including a comprehensive report with conclusions and recommendations, were provided. Были также представлены четыре сессионных и два постсессионных документа, включая всеобъемлющий доклад, содержащий выводы и рекомендации.
It was hoped that a report could soon be made available on progress in programme development in the various countries. Она надеется, что в скором времени будет представлен доклад о ходе подготовки программ для различных стран.
In any case, the assessment of transboundary waters would be a separate report under the Convention. В любом случае оценка трансграничных вод должна быть включена в отдельный доклад в рамках Конвенции.
The expert group eventually completed its report in November 1982. Группа экспертов окончательно завершила свой доклад в ноябре 1982 года.