Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
Following the approval by the Council of Ministers, the report was translated into English and posted to the United Nations. После утверждения Советом министров доклад был переведен на английский язык и направлен в Организацию Объединенных Наций.
The report was not submitted to the National Assembly because this is not required by the Constitution of Cambodia. Доклад не был представлен Национальной ассамблее, поскольку это не требуется в соответствии с Конституцией Камбоджи.
This Committee was charged with the responsibility of providing information to be contained in the report according to their respective areas and interests. На этот комитет возложена ответственность за представление информации, которая войдет в доклад с учетом их соответствующих сфер и интересов.
The inaccuracies were addressed and the report was resubmitted to the Cabinet for approval. Неточности были устранены, и доклад был вновь представлен кабинету для утверждения.
The present report was submitted to the NGOs constituting the Liechtenstein Women's Network and the Rapunzel Mothers' Center for comments. Настоящий доклад был направлен НПО, входящим в Сеть женщин Лихтенштейна, и центру женщин-матерей "Рапунцель" для получения от них замечаний.
During the Luxembourg presidency, a report was issued on implementation by the 25 Member States of the European Union. Также под председательством Люксембурга был подготовлен доклад 25 государств - членов Европейского союза об осуществлении этой Платформы.
The report is prepared annually and contains data provided by units heads. Доклад публикуется ежегодно, и информация для него испрашивается у руководителей информационных структур.
The report is distributed to all units for information. Доклад издается и распространяется во всех структурах.
The report was once again available in two versions - printed and electronic. Этот доклад вновь доступен в двух вариантах - в печатном и электронном.
Ultimately, the consultant's report did not contain anything new. Наконец, доклад консультанта не содержит ничего нового.
That situation made the present discussion more difficult, especially as the Secretary-General's report contained only limited information. Такое положение затрудняет нынешнее обсуждение, особенно потому, что доклад Генерального секретаря содержит лишь ограниченную информацию.
It would, however, be premature to request a report from the Secretary-General without first seeking the views of Member States. Однако представляется преждевременным запрашивать доклад Генерального секретаря, прежде чем будут выслушаны мнения государств-членов.
The Chairman said it was his understanding that the Fifth Committee would also consider the report at its first resumed session. Председатель говорит, что, как он понимает, Пятый комитет также будет рассматривать доклад на своей первой возобновленной сессии.
The CANZ group therefore believed that that report remained a valuable contribution to United Nations counter-terrorism efforts. В этой связи группа КАНЗ считает, что этот доклад остается ценным дополнением к контртеррористическим усилиям Организации Объединенных Наций.
The report might include an introductory conceptual analysis, suggesting a definition and delimitation of the concept of the rule of law at the international level. Этот доклад мог бы содержать вводный концептуальный анализ, предлагающий определение и разграничение концепции верховенства права на международном уровне.
Its current report was extensive and very substantive and provided an excellent basis for a stimulating discussion. Ее нынешний доклад обширен и весьма обстоятелен, а также служит прекрасной основой для активного обсуждения.
That is why this report confines itself to the procedural aspects of our work without indicating any of the substance of our deliberations. Вот почему этот доклад ограничивается процедурными аспектами нашей работы и не касается существа наших прений.
The responses to the first report have helped to clarify a number of issues. Отклики на первый доклад помогли разъяснить ряд вопросов.
Hence, this report will focus first on determining the scope. Данный доклад в первую очередь нацелен на ее определение.
Owing to time constraints, the Commission was not able to consider the tenth report in its entirety. Из-за отсутствия необходимого времени десятый доклад не был полностью обсужден Комиссией.
The Working Group heard a brief report from the delegations proposing the revised text for the chapter on jurisdiction. Рабочая группа заслушала краткий доклад делегаций, предложивших пересмотренный текст главы о юрисдикции.
This report comprises Sweden's sixth and seventh periodic reports to the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women. Данный доклад включает шестой и седьмой периодические доклады Швеции, представленные Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
The previous study was carried out ten years earlier (see Sweden's fourth report). Предыдущее исследование было проведено десятью годами раньше (см. четвертый доклад Швеции).
The inquiry's report is under consideration within the Government Offices. Доклад об изучении данного вопроса находится на рассмотрении в государственных ведомствах.
The NIPH submitted its report with proposals for new types of parental support in January 2005. В январе 2005 года Институт представил доклад, содержащий предложения о новых видах поддержки родителей.