Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
It reminded the Party of its obligation to submit its report no later than 30 November 2012. Он напомнил Стороне о ее обязательстве представить доклад не позднее 30 ноября 2012 года.
It instructed the secretariat to remind the Party to submit the report by the deadline. Он поручил секретариату напомнить Стороне о необходимости представить доклад в установленный срок.
The Working Group took note of the report by the secretariat and welcomed the above ratifications. Рабочая группа приняла к сведению доклад секретариата и приветствовала вышеуказанные ратификации.
It was also agreed that the Committee's report should be structured in such a way that the recommendations would be clearly identifiable. Было также решено структурировать доклад Комитета таким образом, чтобы в нем были четко отражены соответствующие рекомендации.
Biennial evaluation report for 2010-2011 and the draft Strategic Framework for 2014-2015. Доклад по итогам оценки результативности программы в двухгодичный период 2010-2011 годов и проект стратегических рамок на период 2014-2015 годов.
The biennial evaluation report for 2010-2011 will be presented to the Committee for endorsement. На утверждение Комитета будет представлен доклад по итогам оценки результативности программы в двухгодичный период 2010-2011 годов.
The final report and background material are available on the UNECE/FAO and Forest Europe websites. Окончательный доклад и справочные материалы имеются на веб-сайтах ЕЭК ООН/ФАО и процесса "Леса Европы".
A report was made on actions undertaken in 2011 and proposed activities for 2012 under Work Area 4. Был представлен доклад о мероприятиях, проведенных в Области работы 4 в 2011 году, а также о деятельности, запланированной на 2012 год.
The Plenary took note of the report submitted by ISO Technical Committee 154. Пленарная сессия приняла к сведению доклад, предоставленный Техническим комитетом ИСО 154.
This report will be presented to the December 2011 session of EXCOM. Настоящий доклад будет представлен на сессии Исполкома, проводимой в декабре 2011 года.
The report had been published in the first half of 2012 and was available on the Scheme's website. Доклад по его итогам был опубликован в первой половине 2012 года и размещен на веб-сайте Схемы.
The report would be published in the coming weeks and would become available on the Scheme's website. Соответствующий доклад будет опубликован в предстоящие недели и размещен на веб-сайте Схемы.
Delegates took note of the report by the secretariat on the recent Rapporteurs meetings. Делегаты приняли к сведению доклад секретариата о состоявшихся в последнее время совещаниях докладчиков.
The report will serve as an important input to the 10-year review of the implementation of the APoA. Этот доклад станет важным шагом на пути к подготовке десятилетнего обзора выполнения АПД.
If appropriate, the report may be accompanied by a legislative proposal to further open domestic markets, including cabotage. При необходимости такой доклад может сопровождаться законодательной инициативой, направленной на дальнейшее повышение открытости внутренних рынков, в том числе в отношении каботажа.
The report is based on information and data submitted by member States to the European Commission. Этот доклад основывается на информации и данных, предоставляемых государствами - членами Европейской комиссии.
The Group of Experts is expected to complete its work and submit a final report by May 2013. Ожидается, что эта группа экспертов завершит свою работу и представит окончательный доклад к маю 2013 года.
The Committee may wish to request the publication of the report. Комитет, возможно, пожелает дать поручение опубликовать этот доклад.
The present report begins by describing a number of emerging challenges regarding the impact of the evolving nature of armed conflict. Настоящий доклад начинается с описания ряда новых проблем, возникающих в связи с изменением характера вооруженных конфликтов.
A synthesis report would be prepared at the end. По итогам исследования будет подготовлен сводный доклад.
Findings based on the analysis of aggregated and filtered data have been included in the notes accompanying the report. Выводы, основанные на анализе агрегированных и отфильтрованных данных, были включены в записки, сопровождающие доклад.
You may wish to share the present report with the members of the General Assembly for their information. Возможно, Вы пожелаете распространить настоящий доклад среди членов Генеральной Ассамблеи для их сведения.
The title of this report is Learning: the Treasure Within. Этот доклад озаглавлен "Образование: сокрытое сокровище".
The chapters of the report will be as follows. Доклад будет подразделен на нижеследующие главы.
The report includes draft elements for a resolution on the strengthening of the Economic and Social Council, to be considered by the General Assembly. Доклад включает в себя проект элементов резолюции об укреплении Экономического и Социального Совета, представляемых для рассмотрения Генеральной Ассамблеей.