Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
Thus, his delegation was not currently in a position to endorse the Committee's report. Таким образом, его делегация в настоящее время не в состоянии одобрить доклад Комитета.
Argentina was represented on CPC, and his delegation could therefore confirm that the Committee's report had indeed been adopted by consensus. Аргентина представлена в КПК, поэтому его делегация может подтвердить, что доклад Комитета, действительно, был принят на основе консенсуса.
An updated version of the table included in the report might be useful. Весьма полезным представляется обновленный вариант таблицы, включенной в доклад.
However, he would make an interim report if the General Assembly so wished. Тем не менее он представит промежуточный доклад, если Генеральная Ассамблея того пожелает.
That report, too, should be issued the following week. Этот доклад также будет выпущен на следующей неделе.
The European Union welcomed the report contained in document A/60/342 and hoped that such reports would be submitted regularly to the Fifth Committee. ЗЗ. Европейский союз приветствует доклад, содержащийся в документе А/60/342, и надеется, что такие доклады будут представляться Пятому комитету на регулярной основе.
Therefore, a comprehensive follow-up report taking fully into account the comments made should be submitted as soon as possible through ACABQ. В связи с этим необходимо в кратчайший возможный срок представить через ККАБВ всеобъемлющий последующий доклад, в котором бы полностью учитывались высказанные замечания.
The Secretary-General's report gave Member States an opportunity to undertake an objective evaluation of the Organization's performance and use of resources. Доклад Генерального секретаря дал государствам-членам возможность провести объективную оценку деятельности и использования ресурсов Организации.
The report illustrated why the Office's work remained so crucial to the Organization's effective functioning. Доклад позволяет понять, почему работа Управления по-прежнему имеет столь важное значение для эффективного функционирования Организации.
The tools available to the Assembly, including the biennial programme performance report, were inadequate. Имеющиеся в распоряжении Ассамблеи инструменты, включая представляемый раз в два года доклад об осуществлении программ, являются неадекватными.
The report before the Fifth Committee represented the Secretary-General's response to those requests. Предлагаемый вниманию Пятого комитета доклад представлен Генеральным секретарем во исполнение этих просьб.
However, it had not been ready in time for inclusion in the report. Вместе с тем эта информация была представлена с опозданием и не включена в этот доклад.
An outline and a first report were awaited at the Commission's next session. Швеция надеется, что на следующей сессии Комиссии будет выработан соответствующий механизм и будет представлен первый доклад по данному вопросу.
The present report is for the information of the Commission. Настоящий доклад представлен Комиссии для информации.
The Technical Subgroup on the International Standard Classification of Occupations will report back to the Expert Group at a meeting in early 2007. Техническая подгруппа по Международной стандартной классификации занятий представит Группе экспертов доклад на одном из заседаний в начале 2007 года.
The Special Rapporteur's first report should contain a more detailed examination of the various effects caused by typical cases of expulsion of aliens. Первый доклад Специального докладчика должен содержать более детальный анализ различных последствий, возникающих в типичных случаях высылки иностранцев.
Her delegation wished its statement to appear in the Committee's report. Делегация Франции хотела бы, чтобы ее заявление было включено в доклад Комитета.
The preliminary report by the Special Rapporteur was a good basis for further work on the topic. Предварительный доклад Специального докладчика является хорошей основой для дальнейшей работы над этой темой.
As my delegation understands it, we were simply to adopt the report in accordance with the previously agreed wording. Насколько понимает моя делегация, мы просто должны были принять доклад с учетом предварительно согласованных формулировок.
But we will try our best to ensure that delegations have the report before the meeting on Monday. Однако мы постараемся сделать все возможное для того, чтобы делегации получили доклад в понедельник до начала заседания.
If there is no objection, we will meet on Monday and consider the report. Если нет возражений, мы соберемся утром в понедельник и рассмотрим этот доклад.
But this is a different report; a new development took place. Но это другой доклад; с тех пор произошли новые события.
It is part of the package, and its inclusion in the report was based on that. Она является частью пакета, и именно по этой причине она была включена в доклад.
At the moment we are discussing a factual report. В настоящий момент мы обсуждаем реальный доклад.
But I believe it is important that the report reflect the fact that we did achieve something. Но мне кажется важным, чтобы доклад отражал тот факт, что мы чего-то достигли.