Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
The present report depends heavily on the contributions generously made by a large number of individuals from across the world. Настоящий доклад в значительной степени опирается на щедрый вклад большого числа лиц из различных районов мира.
The report should include an assessment of what might be needed to overcome the shortfall. В этот доклад необходимо включить оценку тех мер, которые могут потребоваться для решения проблемы отсутствия показателей.
The report submitted to the United Nations Working Group on Disappearances contained information on 61 out of 13,000 cases. Доклад, представленный Рабочей группе Организации Объединенных Наций по исчезновениям людей, содержит информацию о 61 из 13000 зарегистрированных случаев.
This report fills that gap and examines the groundwork that developing countries must lay if their domestic enterprises are to become competitive. Настоящий доклад восполняет данный пробел путем изучения вопроса о том, какую основу должны заложить развивающиеся страны для того, чтобы их национальные предприятия могли стать конкурентоспособными.
Upon completion of the investigation, a report was submitted to the Generalized Preferences Committee on 4 December 1996. По окончании расследования 4 декабря 1996 года Комитету по всеобщим преференциям был представлен соответствующий доклад.
Final report with recommendations for Task 3 and regional transmission study results from Task 4 provided to all SECI participants. Заключительный доклад, содержащий рекомендации по задаче З и результаты исследований в области инвестиций в региональные сети энергопередачи, для распространения среди всех участников ИСЮВЕ.
The report adopted by the Committee is usually submitted for processing around mid-October each year. Доклад, утвержденный Комитетом, обычно представляется для обработки примерно в середине октября каждого года.
It was agreed that the Team's report would be submitted on 28 June 2002. Была достигнута договоренность о том, что доклад Группы будет представлен 28 июня 2002 года.
The report they have prepared is an extremely important document. Подготовленный ими доклад представляет собой документ чрезвычайной важности.
The Scientific Committee, which was to be congratulated on its most recent report, must continue to fulfil its mandate. Научный комитет, последний доклад которого заслуживает высокой оценки, должен продолжать выполнение возложенного на него мандата.
For some countries it may suffice to provide the report in English and Russian. По некоторым странам, возможно, достаточно представлять доклад на английском и русском языках.
Expert and Peer Reviews: The EPR report is reviewed in two stages. Экспертные обзоры и оценки: Доклад об ОРЭД рассматривается в два этапа.
The Commission, which is chaired by a member of the ruling party, was given six months to submit its report. Комиссия, возглавляемая одним из членов правящей партии, должна представить свой доклад через шесть месяцев.
This amount greatly exceeds the net surplus value of these materials, as shown in KNPC's 1991 annual report. Эта сумма намного превосходит чистую остаточную стоимость этих материалов, о чем свидетельствует ежегодный доклад КНПК за 1991 год.
The Group of 77 looked forward to examining the report from that session to determine whether further action was required. Группа 77 надеется, изучив доклад о работе этой сессии, определить целесообразность принятия дальнейших действий.
The report requested by the Assembly was expected to be submitted to the Fifth Committee in early 2002. Предполагается, что доклад, запрошенный Ассамблеей, будет представлен Пятому комитету в начале 2002 года.
The Assembly had not, however, considered the Secretary-General's report and had taken no specific decision on the matter. Однако Ассамблея не рассматривала доклад Генерального секретаря и не приняла никакого конкретного решения по этому вопросу.
It is this type of information - consisting mostly of documentary evidence - that the Panel has relied on its report. На основе именно такой информации, в большинстве случаев имеющей документальное подтверждение, Группа подготовила свой доклад.
That report was long overdue and should be submitted to the General Assembly as soon as possible. Доклад должен был появиться уже давно и будет представлен Генеральной Ассамблее, как только это будет возможным.
This report is the seventh in a series since the Mechanism's appointment in July 2000. Настоящий доклад является седьмым в серии докладов, представленных с момента учреждения Механизма в июле 2000 года.
The Council may recall that in February 2001 the preliminary report was considered inadequate and inaccurate. Члены Совета, вероятно, помнят о том, что в феврале 2001 года предварительный доклад квалифицировался как неадекватный и неточный.
This report is but one element in the wider efforts of the international community to end the conflict in the Democratic Republic of the Congo. Данный доклад является частью более широких усилий международного сообщества по прекращению конфликта в Демократической Республике Конго.
The following supplementary report constitues answers to the preliminary comments/questions of the CTC. Нижеследующий дополнительный доклад содержит ответы на предварительные замечания и вопросы Контртеррористического комитета.
The report is expected to be submitted in 2003. Доклад должен быть представлен в 2003 году.
Unfortunately, the Ad Hoc Group has failed to report. К сожалению, Специальная группа не представила доклад.