| Guyana's State Party initial report was submitted in 1996. | Первоначальный доклад Гайаны как государства-участника был представлен в 1996 году. |
| The CNDH also published a report in 2012 on the mental health situation in Morocco. | В 2012 году НКПЧ был также опубликован доклад о состоянии психического здоровья населения Марокко. |
| During 2013 the Ombudsman conducted a research on internet exploitation of children and a special report has been prepared on that issue. | В 2013 году Омбудсмен провел исследование в области эксплуатации детей в Интернете, и по этому вопросу был подготовлен специальный доклад. |
| The next report is to be presented in spring 2014. | Следующий доклад должен быть представлен весной 2014 года. |
| The programme was extended and a final report was made in 2010. | Срок осуществления этой программы был продлен и окончательный доклад был представлен в 2010 году. |
| Source: Swedish Public Employment Service and Statistics Sweden report Conditions in working life. | Источник: Доклад Шведской государственной службы трудоустройства и Статистического бюро Швеции «Условия трудовой деятельности». |
| For information about job evaluation, see the fifth report. | Информацию об оценке должностей, см. пятый доклад. |
| A final report was delivered in spring 2014. | Окончательный доклад был представлен весной 2014 года. |
| This report includes the seventh and eighth national reports prepared by the WNC. | Настоящий доклад включает седьмой и восьмой национальные доклады, подготовленные НЖК. |
| This report comes as Yemen is experiencing political, economic, security and social turmoil. | Настоящий доклад выходит в период, когда Йемен испытывает политические, экономические, военные и социальные потрясения. |
| The report analyzes the data and information on Yemeni women and summarizes difficulties and impediments. | Доклад содержит анализ данных и информацию о йеменских женщинах и обобщает возникавшие трудности и проблемы. |
| The New Zealand Government is currently considering the report. | Правительство Новой Зеландии в настоящее время изучает этот доклад. |
| In addition, the report includes further information on recent legislation and other measures taken in order to eliminate racial discrimination. | Кроме того, в доклад включена дополнительная информация о последних законодательных и прочих мерах, принятых с целью ликвидации расовой дискриминации. |
| This consolidated report and concluding observations have been publicized in official languages as stated in the introduction. | Настоящий объединенный доклад и заключительные замечания были опубликованы на трех официальных языках, о чем было упомянуто во введении. |
| He asked whether the information he had provided in his replies could be annexed to the report. | Он спрашивает, может ли информация, представленная в его ответах, быть включена в доклад в качестве приложения. |
| A report containing statistics on the activities undertaken by the Ombudsman would be sent to the Committee in due course. | Доклад, содержащий статистические данные о мероприятиях, организованных Омбудсменом, будет направлен Комитету в надлежащий срок. |
| More information on complaints would be included in the next periodic report. | В следующий периодический доклад будет включено больше информации о жалобах. |
| A report encompassing all areas of racial discrimination was published every two years, including specific analysis of quantitative data. | Доклад, охватывающий все сферы расовой дискриминации, публикуются раз в два года и включает специальный анализ количественных данных. |
| In March 2013, a core report had been published on the trade in raw materials in Switzerland. | В марте 2013 года был опубликован базовый доклад о торговле сырьевыми товарами в Швейцарии. |
| See paragraphs 87 to 90 above and the State party report. | См. пункты 87 - 90, выше, а также расширенный доклад Гватемалы. |
| Meanwhile, it was already preparing to submit its periodic report, which was scheduled for consideration in 2015. | Кроме того, она уже готовится представить свой периодический доклад, рассмотрение которого планируется в 2015 году. |
| When it has been submitted to the UN, the present report will also be published on the Ministry's website. | Настоящий доклад после его представления в ООН будет также размещен на веб-сайте министерства. |
| This report will be updated with an oral presentation by the Independent Expert at the twenty-fifth session. | Настоящий доклад будет обновлен для устного выступления независимого эксперта в ходе двадцать пятой сессии. |
| The Minister had been keen to lead the delegation and presented the report himself. | Министр счел необходимым выступить в качестве главы делегации и лично представил доклад. |
| Afghanistan welcomed the comprehensive national report. | Афганистан с удовлетворением отметил всеобъемлющий национальный доклад. |