Guyana's State Party initial report was submitted in 1996. |
Первоначальный доклад Гайаны как государства-участника был представлен в 1996 году. |
The CNDH also published a report in 2012 on the mental health situation in Morocco. |
В 2012 году НКПЧ был также опубликован доклад о состоянии психического здоровья населения Марокко. |
During 2013 the Ombudsman conducted a research on internet exploitation of children and a special report has been prepared on that issue. |
В 2013 году Омбудсмен провел исследование в области эксплуатации детей в Интернете, и по этому вопросу был подготовлен специальный доклад. |
The next report is to be presented in spring 2014. |
Следующий доклад должен быть представлен весной 2014 года. |
The programme was extended and a final report was made in 2010. |
Срок осуществления этой программы был продлен и окончательный доклад был представлен в 2010 году. |
Source: Swedish Public Employment Service and Statistics Sweden report Conditions in working life. |
Источник: Доклад Шведской государственной службы трудоустройства и Статистического бюро Швеции «Условия трудовой деятельности». |
For information about job evaluation, see the fifth report. |
Информацию об оценке должностей, см. пятый доклад. |
A final report was delivered in spring 2014. |
Окончательный доклад был представлен весной 2014 года. |
This report includes the seventh and eighth national reports prepared by the WNC. |
Настоящий доклад включает седьмой и восьмой национальные доклады, подготовленные НЖК. |
This report comes as Yemen is experiencing political, economic, security and social turmoil. |
Настоящий доклад выходит в период, когда Йемен испытывает политические, экономические, военные и социальные потрясения. |
The report analyzes the data and information on Yemeni women and summarizes difficulties and impediments. |
Доклад содержит анализ данных и информацию о йеменских женщинах и обобщает возникавшие трудности и проблемы. |
The New Zealand Government is currently considering the report. |
Правительство Новой Зеландии в настоящее время изучает этот доклад. |
In addition, the report includes further information on recent legislation and other measures taken in order to eliminate racial discrimination. |
Кроме того, в доклад включена дополнительная информация о последних законодательных и прочих мерах, принятых с целью ликвидации расовой дискриминации. |
This consolidated report and concluding observations have been publicized in official languages as stated in the introduction. |
Настоящий объединенный доклад и заключительные замечания были опубликованы на трех официальных языках, о чем было упомянуто во введении. |
He asked whether the information he had provided in his replies could be annexed to the report. |
Он спрашивает, может ли информация, представленная в его ответах, быть включена в доклад в качестве приложения. |
A report containing statistics on the activities undertaken by the Ombudsman would be sent to the Committee in due course. |
Доклад, содержащий статистические данные о мероприятиях, организованных Омбудсменом, будет направлен Комитету в надлежащий срок. |
More information on complaints would be included in the next periodic report. |
В следующий периодический доклад будет включено больше информации о жалобах. |
A report encompassing all areas of racial discrimination was published every two years, including specific analysis of quantitative data. |
Доклад, охватывающий все сферы расовой дискриминации, публикуются раз в два года и включает специальный анализ количественных данных. |
In March 2013, a core report had been published on the trade in raw materials in Switzerland. |
В марте 2013 года был опубликован базовый доклад о торговле сырьевыми товарами в Швейцарии. |
See paragraphs 87 to 90 above and the State party report. |
См. пункты 87 - 90, выше, а также расширенный доклад Гватемалы. |
Meanwhile, it was already preparing to submit its periodic report, which was scheduled for consideration in 2015. |
Кроме того, она уже готовится представить свой периодический доклад, рассмотрение которого планируется в 2015 году. |
When it has been submitted to the UN, the present report will also be published on the Ministry's website. |
Настоящий доклад после его представления в ООН будет также размещен на веб-сайте министерства. |
This report will be updated with an oral presentation by the Independent Expert at the twenty-fifth session. |
Настоящий доклад будет обновлен для устного выступления независимого эксперта в ходе двадцать пятой сессии. |
The Minister had been keen to lead the delegation and presented the report himself. |
Министр счел необходимым выступить в качестве главы делегации и лично представил доклад. |
Afghanistan welcomed the comprehensive national report. |
Афганистан с удовлетворением отметил всеобъемлющий национальный доклад. |