Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
The Agency prepares a synthesis report that is available to the public. Это Агентство подготавливает сводный доклад, который распространяется среди общественности.
The adopted list of decisions and outcomes would be distributed to participants by e-mail after the meeting and would be incorporated in the report. Утвержденный перечень решений и итогов будет распространен среди участников по электронной почте после совещания, а также включен в доклад.
The synthesis report was prepared by the Compliance Committee, taking into consideration comments provided by the Bureau. Сводный доклад был подготовлен Комитетом по соблюдению с учетом замечаний Бюро.
The Committee agreed to discuss and approve the meeting report through electronic communication means. Комитет принял решение обсудить и утвердить доклад о работе совещания с помощью средств электронной связи.
In 2013 it compiled a report with background data about the basin. В 2013 году она подготовила доклад, содержащий основные данные о бассейне.
Biennial evaluation report for the Timber and Forestry Subprogramme (2012-2013) Доклад по итогам оценки результативности Подпрограммы "Лесоматериалы и лесное хозяйство" в двухгодичный период 2012-2013 годов
The joint secretariat informed the participants that the final edited report would be issued in the coming days. Совместный секретариат проинформировал участников о том, что окончательно отредактированный доклад будет выпущен в ближайшие дни.
The present report aims to provide a contribution to fill this gap. Настоящий доклад призван содействовать восполнению этого пробела.
The Comptroller summarized the financial report and statements. Контролер резюмировал финансовый доклад и ведомости.
A recent report from the Ministry of Finance reveals that most of the successful donor-supported projects were those under government execution. Последний доклад министерства финансов свидетельствует о том, что большинство успешных проектов, пользующихся поддержкой доноров, реализуется правительством.
The present report is the result of an active social dialogue. Настоящий доклад был подготовлен по итогам активного общественного диалога.
The present report draws on the sectoral reviews and the outcomes of the 2011-2013 National Development Plan. Настоящий доклад подготовлен на основе отраслевых обзоров и итогов осуществления национального плана развития на 2011 - 2013 годы.
In submitting the present voluntary report, we believe that we must adopt the same diligent approach. Представляя на добровольной основе настоящий доклад, мы сочли необходимым взять на вооружение такой же тщательный подход.
The thematic discussion, which will take place during the integration segment, will be guided by the present report. Настоящий доклад станет подспорьем для участников тематической дискуссии, которая состоится на этапе интеграции.
In accordance with General Assembly resolution 61/16, the present report is submitted by the Secretary-General for consideration by the Development Cooperation Forum. Настоящий доклад представляется Генеральным секретарем на рассмотрение Форума по сотрудничеству в целях развития в соответствии с резолюцией 61/16 Генеральной Ассамблеи.
Hence, a traditional monitoring report focused on progress towards sustainable development goals might not by itself strengthen the science-policy interface. С учетом этого сам по себе доклад, подготовленный с использованием традиционных методов контроля, в котором основное внимание уделяется прогрессу в достижении целей в области устойчивого развития, может оказаться безрезультатным с точки зрения укрепления связи между наукой и политикой.
The report might comprise an easily readable executive summary and a detailed scientific analysis covering all dimensions of sustainable development. Доклад мог бы содержать изложенное в легкодоступной форме резюме и детальный научный анализ, охватывающий все аспекты устойчивого развития.
The report should provide policy-relevant advice, not policy recommendations as such. Доклад должен содержать рекомендации, имеющие отношение к вопросам политики, а не рекомендации по вопросам политики как таковые.
The report should undergo a peer review process by scientists, policymakers and other relevant stakeholders. Доклад должен проходить процесс коллегиального обзора учеными, политиками и другими соответствующими заинтересованными сторонами.
The report should play a role in providing the forum with scientific knowledge in an easily comprehensible way. Доклад должен играть свою роль в предоставлении форуму научных знаний в легкодоступной форме.
The report could possibly become one of several contributions to the framework. Доклад, возможно, станет одним из нескольких элементов этого механизма.
The report would be drafted by United Nations staff, who would also select experts for ad hoc contributions. Доклад составляется сотрудниками Организации Объединенных Наций, которые также подбирают экспертов для освещения конкретных вопросов.
The report would be peer-reviewed internally and approved by senior management of the United Nations. Доклад проходит внутренний коллегиальный обзор и утверждается старшим руководством Организации Объединенных Наций.
The present report is the tenth submitted by the Ad Hoc Advisory Group on Haiti since its reactivation in 2004. Настоящий доклад является десятым докладом, представленным Специальной консультативной группой по Гаити после возобновления ее работы в 2004 году.
The replies of a State party to such a list of issues constitute its report. Ответы на такой перечень вопросов государства-участника составляют его доклад.