Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
The report will be printed and distributed to all State institutions as a guideline for continuous development. Доклад будет отпечатан и разослан во все государственные учреждения для использования его в качестве рабочей методологии в ведущихся ими разработках.
The report shows that the State has achieved real progress according to the gender equality measure of the Human Development Index. Доклад показывает, что в соответствии с измерением гендерного равенства в рамках Индекса развития человеческого потенциала государство добилось реального прогресса.
The Government of the Czech Republic approved the report by its resolution of 27 October 2014. Правительство Чешской Республики утвердило настоящий доклад своим постановлением от 27 октября 2014 года.
The report has also been discussed by the Government Council for Equal Opportunities of Women and Men. Данный доклад также был обсужден Правительственным советом по вопросу равных возможностей для женщин и мужчин.
The committee delivered its report in August 2014 which was subsequently sent into public hearing. Комитет представил свой доклад в августе 2014 года, который затем был передан для проведения по нему публичных слушаний.
The report will be circulated separately to Council members. Этот доклад будет представлен членам Совета отдельно.
This independent report has been prepared by the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team to support the Security Council targeted sanctions regime in Afghanistan. Настоящий независимый доклад был подготовлен Группой по аналитической поддержке и наблюдению за санкциями для целей оказания Совету Безопасности содействия в обеспечении соблюдения режима адресных санкций в Афганистане.
Although some information was gathered from human rights field presences, it was considered insufficient to provide a credible, fair and comprehensive report. Хотя благодаря местным отделениям, занимающимся правами человека, какой-то объем информации был собран, его было недостаточно для того, чтобы подготовить достоверный, беспристрастный и всеобъемлющий доклад.
The most recent monitoring report in the Uwinkindi case was filed on 31 October 2013. Последний доклад наблюдателей по делу Увикинди был представлен 31 октября 2013 года.
Such activities have been acknowledged in periodic reports of the Secretary-General, including the latest report. Осуществление такой деятельности признавалось в периодических докладах Генерального секретаря, включая последний доклад.
The report was transmitted to the Chair on 27 August 2013. Этот доклад был препровожден Председателю 27 августа 2013 года.
On 21 November, the Committee considered the Panel's mid-term report, submitted in accordance with paragraph 2 of resolution 2105 (2013). 21 ноября Комитет рассмотрел промежуточный доклад Группы, представленный в соответствии с пунктом 2 резолюции 2105 (2013).
The Panel's written report, which accompanied the mid-term briefing, was made available to the Committee on 1 November. Письменный доклад Группы, дополнявший среднесрочный брифинг, был предоставлен Комитету 1 ноября.
The report was introduced by the Special Representative for Central Africa and Head of UNOCA, Abou Moussa. Доклад был представлен Специальным представителем по Центральной Африке и главой ЮНОЦА Абу Мусой.
The United States would also like to take this opportunity to request that the enclosed report be posted on the Committee's website. Соединенные Штаты хотели бы также воспользоваться представившейся возможностью, чтобы попросить Комитет разместить прилагаемый доклад на его веб-сайте.
This report focuses on new or amended measures taken by the United States since December 2010. Настоящий доклад сосредоточен на новых или измененных мерах, принятых Соединенными Штатами после декабря 2010 года.
In March 2011, the IAEA Integrated Regulatory Review Service team issued a report comparing United States regulatory infrastructure to international standards. В марте 2011 года группа МАГАТЭ по комплексному обзору нормативных стандартов опубликовала доклад, в котором нормативная инфраструктура Соединенных Штатов сопоставляется с международными стандартами.
In 2013, the United States joined another demarche calling on all States to file the required report. В 2013 году Соединенные Штаты присоединились к еще одному демаршу с призывом ко всем государствам представить требующийся доклад.
The Republic of Korea would like to take this opportunity to request that the enclosed report be posted on the Committee's website. Республика Корея хотела бы воспользоваться этой возможностью и попросить, чтобы прилагаемый доклад был размещен на веб-сайте Комитета.
Additional information on the Centre's activities, including its annual report, is available on the website. С дополнительной информацией о деятельности Центра, включая его годовой доклад, можно ознакомиться на веб-сайте.
Australia observed that the UPR report highlighted the consistent promotion by Norway of human rights and democratic principles. Австралия отметила, что доклад УПО свидетельствует о проведении Норвегией последовательной деятельности по поощрению прав человека и демократических принципов.
Romania highlighted developments in human rights in Norway since the previous UPR and a comprehensive mid-term report. Румыния отметила прогресс, достигнутый в области прав человека в Норвегии после предыдущего УПО, и всеобъемлющий промежуточный доклад.
The evaluation report is due to be completed in the autumn of 2014. Доклад об оценке должен быть подготовлен осенью 2014 года.
The programme identified key areas to be improved and led to the preparation of an institutional evaluation report. Эта программа позволила выявить ключевые области, в которых необходимо провести работу по улучшению, и подготовить официальный доклад об оценке.
The report was currently being prepared and would be submitted to the Human Rights Council for consideration at its twenty-eighth session. В настоящее время доклад находится в стадии подготовки и будет представлен Совету по правам человека для рассмотрения на его двадцать восьмой сессии.