Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
This is the third report prepared by the Group under this mandate. Настоящий доклад представляет собой третий доклад, подготовленный Группой в соответствии с этим мандатом.
The report before us represents the results of long sessions and deliberations conducted by the Open-ended Working Group during the previous session. Находящийся на нашем рассмотрении доклад отражает результаты продолжительных заседаний и прений Рабочей группы открытого состава в ходе предыдущей сессии.
It encourages the Committee established pursuant to its resolution 1267 to report in this respect as soon as practicable. Он просит Комитет, учрежденный резолюцией 1267, как можно скорее представить доклад по этому вопросу.
The Committee requested the Secretary-General to report in 2003 on the implementation of the information technology projects of the Department. Комитет просил Генерального секретаря представить в 2003 году доклад об осуществлении проектов Департамента в области информационных технологий.
The report contains specific recommendations for action to be taken at the national and international levels for that purpose. Доклад содержит конкретные рекомендации в отношении мер, которые необходимо принять на национальном и международном уровнях в этих целях.
The Board requested that the report should include figures on the number of persons trained by the Institute over recent years. Совет рекомендовал включить в доклад данные о том, сколько сотрудников за последние годы прошли подготовку в Институте.
My delegation listened to the statement of Mr. Andjaba, the President of the Council for this month, who submitted this year's report. Моя делегация внимательно выслушала заявление Председателя Совета в этом месяце г-на Анджабы, представившего доклад этого года.
In 2001, the report concentrates in particular on UNU work on the dialogue of civilizations, international environmental governance and water. В 2001 году настоящий доклад посвящается, в особенности, деятельности УООН в областях диалога между цивилизациями, международного экологического управления и водных ресурсов.
Unless otherwise stated, the report covers the period from 21 February to 4 July 2002. Если в тексте не указывается иное, настоящий доклад охватывает события, произошедшие в период с 21 февраля по 4 июля 2002 года.
The discussions in the present report are largely focused on the first type of services, central services. Настоящий доклад в основном посвящен первому типу услуг - централизованно предоставляемым услугам.
The report had been prepared by the chairman of the informal consultations with the support of the Secretariat. Доклад был подготовлен председателем неофициальных консультаций при содействии Секретариата.
The Conference took note of the report presented by FAO on the status of the assistance fund. Конференция приняла к сведению представленный ФАО доклад о положении Фонда помощи.
The provisional report, which for the time being has been issued in English only, is now being distributed in the General Assembly Hall. Предварительный доклад, который пока издан только на английском языке, сейчас распространятся в зале Генеральной Ассамблеи.
In view of the adoption of Human Rights Council decision 1/102, the report was not submitted. Ввиду принятия решения 1/102 Совета по правам человека доклад не был представлен.
This report does not make pleasant reading. Настоящий доклад не является приятным чтивом.
The report will include decisions taken on any of the topics identified in the present annotated agenda. Доклад будет включать в себя принятые решения по любым вопросам, указанным в настоящей аннотированной повестке дня.
She also recalled that the report combated stereotypes, as could be demonstrated through the analysis of the rankings of the countries. Она также напомнила о том, что данный доклад опровергает сложившиеся стереотипы, как об этом свидетельствует анализ рейтинга стран.
The present report reflects the general course of the debate. Настоящий доклад отражает общий ход дебатов.
Its report was made public in January 2006. Ее доклад был обнародован в январе 2006 года.
IPU is planning a parliamentary launch of this report as a means of promoting awareness of it among legislators. МС планирует представить этот важнейший доклад парламентам, с тем чтобы содействовать ознакомлению с ним представителей законодательной власти.
The principal report will complement the first two reports prepared by the Special Rapporteur. Основной доклад дополняет два первых доклада, подготовленных Специальным докладчиком.
Afghanistan also added a mine action goal to its Millennium Development Goal report, document which was made public in September 2005. Афганистан также добавил цель противоминной деятельности в свой доклад о целях развития миллениума - документа, который был предан гласности в сентябре 2005 года.
Guyana has not yet submitted a transparency report in accordance with Article 7 of the Convention. Гайана еще не представила доклад в порядке транспарентности в соответствии со статьей 7 Конвенции.
At its eleventh and final meeting on 30 November 2006, the Committee of the Whole adopted its report. На своем одиннадцатом, заключительном заседании 30 ноября 2006 года Комитет полного состава принял свой доклад.
Thus, the report under consideration was drafted by CODISRA with technical and financial assistance from the Office of the High Commissioner for Human Rights. Таким образом, рассматриваемый доклад был подготовлен КОДИСРА при технической и финансовой поддержке Управления Верховного комиссара по правам человека.