Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
The Board of Fisheries has produced a report describing gender equality in the fishing industry, on the instructions of the Government. По поручению правительства Совет по рыболовству подготовил доклад, в котором говорится о положении в области гендерного равенства в секторе рыболовства.
Source: State Statistics Committee of the Republic of Uzbekistan; Millennium Development Goals report. Источник: Государственный комитет Республики Узбекистан по статистике, Доклад «Цели развития тысячелетия».
This report is presented as two parts, as outlined in the reporting guidelines provided by the Committee. Данный доклад представлен в двух частях, как это предписано в рекомендациях Комитета по составлению докладов.
The replies to these comments are incorporated in the report. Ответы на эти замечания включены в доклад.
Canada's report is divided into five parts. Доклад Канады разбит на пять частей.
Ireland submitted its first such report in March, 2004. Ирландия представила свой первый доклад в марте 2004 года.
The High Level Group produced a comprehensive report with 59 conclusions and recommendations. Группа высокого уровня подготовила всеобъемлющий доклад, содержащий 59 выводов и рекомендаций.
On 20 June 2000, the Government of Moldova submitted its State report for the first cycle of monitoring of the implementation of the Framework Convention. 20 июня 2000 года правительство Молдовы представило государственный доклад в рамках первого цикла мониторинга выполнения положений Рамочной конвенции.
It was noteworthy that Mexico's periodic report contained contributions from human rights NGOs, thereby reflecting multiple viewpoints. Следует отметить, что периодический доклад Мексики содержит вклад неправительственных организаций в области прав человека и тем самым отражает множество точек зрения.
The committee will publish its final report at the beginning of 2007. Комитет опубликует свой заключительный доклад в начале 2007 года.
The fifth report is due out in the autumn of 2006. Пятый доклад должен быть опубликован осенью 2006 года.
The Government is still considering its response to the Committee's report. Правительство все еще рассматривает свой доклад Комитета.
The report has been endorsed by the involved authorities and finally submitted for approval to the Prime-Minister. Доклад был одобрен всеми соответствующими ведомствами и затем представлен на утверждение премьер-министру.
This Article specifically requires that State Parties submit an initial report a year after ratification and subsequent reports every four years thereafter. В этой статье, в частности, указывается, что государства-участники должны представить первоначальный доклад через год после ратификации Конвенции, а последующие доклады - каждые четыре года после первоначального.
The plan projected a completion date of March 2005 for the report. Доклад планировалось завершить к марту 2005 года.
The findings of the study should be incorporated in its next report. Выводы исследования должны быть включены в его следующий доклад.
While recognizing the efforts made to integrate information into the treaty-specific report, she found the latter to be too descriptive. Признавая усилия, предпринимаемые с целью включения информации в основанный на конкретном договоре доклад, оратор считает, что тот носит чересчур описательный характер.
Her delegation looked forward to the Committee's consideration of its next periodic report in 2008. Ее делегация ожидает, что Комитет рассмотрит следующий ее периодический доклад в 2008 году.
The report had been prepared by means of a participatory process with the involvement of civil society. Настоящий доклад был подготовлен с привлечением всех заинтересованных сторон, включая представителей гражданского общества.
The Committee strongly recommended that the delegation should include more statistics in its next report. Комитет настоятельно рекомендует делегации включать больше статистических данных в ее следующий доклад.
The report had been drafted by a committee composed of representatives of the public and private sectors and civil society. Доклад был подготовлен комитетом, состоящим из представителей государственного и частного секторов и гражданского общества.
She wished to correct an inaccuracy in the report. Оратор хотела бы внести уточнение в доклад.
Ms. Gaspard asked why Malaysia's report had not been submitted earlier. Г-жа Гаспар спрашивает, почему доклад Малайзии не был представлен раньше.
She stressed that the report had not been put before Parliament. Она подчеркивает, что доклад не представлялся в парламент.
A report had subsequently been submitted for parliamentary consideration. Затем доклад был представлен на рассмотрение парламента.