Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Report - Доклад"

Примеры: Report - Доклад
It was difficult to conclude the report without this important up-to-date information that had implications on the report's findings. Трудно было завершить доклад без этой важной свежей информации, которая повлияла на выводы доклада.
The preparation of this report represents a continuing effort by the Government that began with the submission of the first-cycle report. Настоящий доклад был подготовлен в рамках продолжающихся усилий, которые государство начало предпринимать в связи с представлением доклада первого цикла.
Referring to Mr. Amor's comment on the content of the report, he said that the report should not be abbreviated in any way. Касаясь замечания г-на Амора относительно содержания доклада, он говорит, что доклад никоим образом не следует сокращать.
This report represents a revised and updated version of the 2002 report. Настоящий доклад представляет собой обновленный и переработанный вариант доклада за 2002 год.
The draft report was circulated among the Heads of Delegation for intersessional approval and the Centre will be requested to endorse the report. Проект доклада был распространен среди глав делегаций для межсессионного утверждения, и Центру будет предложено одобрить этот доклад.
The present report is the last report by Dr. Sengupta in his capacity as the independent expert on extreme poverty. Настоящий доклад является последним докладом д-ра Сенгупты в его качестве независимого эксперта по вопросу о крайней нищете.
The Committee had received much information, including a number of annexes to the report and an alternative report from an NGO. Комитет получил большой объем информации, включая ряд приложений к докладу и альтернативный доклад, подготовленный НПО.
One delegate, who supported inclusion of CR reporting in the annual report, also suggested that TNCs report CR indicators for their subsidiaries. Один из делегатов, выступивший за включение отчетности ОК в годовой доклад, также предложила, чтобы ТНК публиковали показатели ОК по своим дочерним компаниям.
This should allow participants in the working group to update the 1997 report with the information in the present report by simple cross-referencing. Это должно помочь участникам рабочей группы дополнить доклад 1997 года информацией из настоящего доклада путем перекрестных ссылок.
As planned, the fourth report was preceded by a national report. Как планировалось, четвертому докладу предшествовал национальный доклад.
This report also includes a section on the Danish cartoons, the content of which is summarized earlier in this report. Этот доклад также содержит часть, касающуюся опубликованных в датских газетах карикатур, суть которой резюмируется в предыдущих пунктах.
The present report will be followed by additional reports in June and September, and a final comprehensive report, scheduled for December 2001. За настоящим докладом последуют дополнительные доклады в июне и сентябре и заключительный всеобъемлющий доклад, намеченный на декабрь 2001 года.
The report and an action plan to address the 30 recommendations listed in the report were published on 23 January 2006. Доклад и план действий по вынесенным в докладе 30 рекомендациям были опубликованы 23 января 2006 года.
The very fact that such a regime embraced the Special Committee's report was highly indicative of that report's professional standards. Сам факт, что такой режим одобряет доклад Специального комитета, красноречиво свидетельствует о профессиональном уровне этого доклада.
Articles 2.d-g See Sweden's second report, and other sections under Article 2 in this report. См. второй доклад Швеции и другие разделы настоящего доклада, посвященные статье 2.
It is suggested that this report be read together with the earlier report. Этот доклад предлагается изучать параллельно с ранее представленным докладом.
The present report is submitted in accordance with that time-frame, by which the Security Council requested the submission of a report every 60 days. Настоящий доклад представляется в соответствии с этим положением, согласно которому Совет Безопасности запросил представление докладов каждые 60 дней.
Today we received the Committee's final report - an excellent, comprehensive report for which we are grateful to the Rapporteur. Сегодня нашему вниманию представлен заключительный доклад Комитета - великолепный, всеобъемлющий документ, за подготовку которого мы признательны Докладчику.
The present ICFY Mission report even goes a step further compared with the previous report. Нынешний доклад Миссии МКБЮ идет даже дальше предыдущего доклада.
The final report includes several annexes containing reports of investigations and studies, which as a whole constitute an integral part of the report. В итоговый доклад включены несколько приложений, содержащих отчеты о проведенных расследованиях и исследованиях, которые вместе составляют неотъемлемую часть доклада.
Please see the initial report submitted by Denmark (paras. 20-24) as the information given in that report still applies. Просьба смотреть первоначальный доклад (пункты 20-24), представленный Данией, поскольку информация, которая приводится в этом докладе, является по-прежнему применимой.
The Board adopted the draft report and authorized the Rapporteur to complete the final report, as appropriate. Совет утвердил проект доклада и уполномочил докладчика завершить при необходимости окончательный доклад.
The Committee strongly recommends that the next periodic report include information regarding any measures taken to remedy the problems outlined in the report concerning judicial sentencing. Комитет настоятельно рекомендует, чтобы в следующий периодический доклад была включена информация о любых мерах, принимаемых для решения проблем, перечисленных в докладе и касающихся вынесения судебных приговоров.
The present report is the eleventh report submitted under the above-mentioned guidelines. Настоящий доклад является одиннадцатым докладом, представляемым в соответствии с вышеупомянутыми руководящими принципами.
In studying the report, my delegation notes that its composition and structure are similar to those of last year's report. Изучив доклад, моя делегация отмечает, что по своей композиции и структуре он подобен прошлогоднему докладу.